| And, yes, your honor, it should be stopped. | Да, ваша честь, это нужно прекратить. |
| If you really think it's germane, yes, I will testify. | Если вы правда думаете, что это нужно, да, я дам показания. |
| The culprit has been identified, I presume? yes. | Полагаю, виновный уже найден? Да. |
| Say "yes" and we'll heal him. | Скажешь "да", и мы его вылечим. |
| Apparently yes, the notary must still confirm, but the practise of my dead colleague should now be assigned to me. | Видимо да, ещё должен подтвердить нотариус... но практика моего покойного коллеги теперь будет возложена на меня. |
| If he doesn't surrender, yes. | Да, если он не сдастся. |
| Just a simple yes or no. | Просто "да" или "нет". |
| But, yes, for your sister. | Необычно, но, в конце концов, да. |
| I mean, no and yes. | В смысле, и да и нет. |
| Golden rule: I do not buy dinner to get the yes. | Золотое правило: я не покупаю ужин, чтобы получить "да". |
| You think Hathor's one? - yes. | Ты думаешь что Хатор одна из них? - Да. |
| If you don't count Teddy, then yes. | Если не считать Тедди, то да. |
| Mrs. Tarkington, yes, I've got your application right here... | Миссис Такингтон, да, у меня есть ваше заявление, прямо передо мной. |
| Well yes, it is a kind of policy. | Ну да, это определённые правила. |
| And, yes, I had to pull some strings. | И да, мне пришлось воспользоваться связями. |
| She has a real shot, yes. | У нее есть реальный шанс, да. |
| Well, yes, I guess I'd take a raise. | Да, наверное, я бы согласился на прибавку. |
| Am I that obvious? yes, actually. | Я что, так прозрачна? Да, на самом деле... |
| If "all right" means despondent, yes. | Если "нормально" означает "я подавлен", то - да. Иди, Питер. |
| No, I was just check... yes. | Нет, только проверить хотел... да. |
| It's Major Clarkson now but yes. | Он теперь майор Кларксон, но да. |
| Well, yes, of course, I understood. | Ну да, конечно, я понял. |
| Well, yes, I'm sure you could reminisce all day. | Да, уверен, ты можешь предаваться воспоминаниям весь день. |
| Fortunately, in this case, yes. | К счастью, в данном случае, да. |
| It's one of the major issues, yes. | Это одна из главных, да. |