Примеры в контексте "Yes - Да"

Примеры: Yes - Да
Generally yes, I think about marriage. Вообще да, я думаю о браке.
If it exposes the unexposed, yes. Если так я разоблачаю тайны - да.
If it gets the story, yes. Если так я получаю историю - да.
And yes, get rid of whatever... substances. И да, избавиться от всяких там... субстанций.
Men, yes, it's time for you to be at the altar. Мужчины. Да, теперь вы должны быть у алтаря.
Something of that kind, Nanny, yes. Да, няня, что-то в этом роде.
Except for that one time, yes. За исключением того раза, да.
So, yes, my actions on the battlefield left my son fatherless. Так что да, мой поступок на поле боя оставил моего сына без отца.
Yours, yes, but not mine. Твои да, но не мои.
You correctly predicted that we'd all be called to work, yes. Да, ты верно предсказал, что нас всех созовут на работу.
Natalia Roosevelt... in the "yes" column. В колонке с отметкой "да".
For now, yes, but given time. Пока - да, но дайте время.
If it's dangerous and unstable, yes, we do. Если он опасен и невменяем, то да.
To a drunk man, that's a yes. Для пьяного это значит "да".
Well, there has been progress, yes. Ну да, определенный рост наблюдался.
In this case, yes, the refs made a mistake. В данном случае, да, судьи сделали ошибку.
I mean, it could be, yes. Я имею ввиду, это возможно, да.
Second of all, yes, I was at a party. Во-вторых, да, я был на вечеринке.
Well, yes, you could've seen it from Mars. Ну да, это можно было разглядеть и с Марса.
And, yes, with a woman. И таки да, с женщиной.
I believe in you, yes. Верю я в тебя, да.
I believe in dreams, yes. Верю я в мечту, да.
I believe in love, yes. Верю я в любовь, да.
It is a bit like being a detective, yes. Да, это что-то вроде детектива.
Well, if by success, you mean that your parenting troubles are over, yes. Ну, если под успехом ты понимаешь конец твоих родительских забот - то да.