Примеры в контексте "Yes - Да"

Примеры: Yes - Да
Portly, yes, but smart as a whip. Толстый, да, но умен, как спикер.
And yes, I'm talking about smartphones... not self-driving cars. Да, я говорю о смартфонах, а не о беспилотных автомобилях.
But, yes, I did my little part. Но, да, я внес свою лепту.
If it bought Chandler more time, yes. Да, если это даст время Чендлеру.
As soon as his testimony is corroborated, yes. Как только будут подтверждены его показания, да.
Vandeman walked me through them, yes. Вандеман ввела меня в курс дела, да.
And then, whatever she says, yes or no, that's it. А затем, что бы она не сказала, да или нет, так и будет.
All the relevant criteria still points to a yes. Все значимые критерии отмечены как "да".
yes. It's all rather unfortunate. Боюсь, что так и происходит, да Это все довольно неудачно.
When a simple yes would've sufficed. Простого "да" было бы достаточно.
Hell, yes, I've been to Mexico. Чёрт, да, я был в Мексике.
You know, just a simple "yes" would suffice. Знаете, простого "да" было бы достаточно.
And yes, I see him. И да, я его вижу.
A convict, yes - but a man of honour. Каторжником - да, но всё же человеком чести.
Lady Whiteleaf, yes, of course. Леди Уайтлиф, да, конечно.
When you don't tell anyone, yes. Когда ты никого не предупреждаешь, да.
It's a timeship, but yes, it does also travel through space. Это машина времени, но да, в космосе она тоже путешествовать умеет.
Kendra, yes, we need your assistance in locating her and Savage. Кендры, да, нам нужна твоя помощь, чтобы обнаружить её и Сэвиджа.
Hello, yes, the Ambulance. Да, я звоню в "скорую".
And fits, yes, I'm afraid so. И судороги, да, боюсь, что так.
Before the atomic bomb was supposedly invented, yes. До предположительного изобретения атомной бомбы, да.
Unlikely bedfellows, yes, But therein lies our beauty. Неожиданные партнёры, да, но в этом наша прелесть.
If you need to walk through every step, then yes. Если хотите придираться к каждой детали, то да.
Miss Hanover, yes, of course I remember you. Мисс Ганновер, да, конечно, я вас помню.
Fine, yes, of course it's the tin. Хорошо, да, это та самая жестянка.