| Portly, yes, but smart as a whip. | Толстый, да, но умен, как спикер. |
| And yes, I'm talking about smartphones... not self-driving cars. | Да, я говорю о смартфонах, а не о беспилотных автомобилях. |
| But, yes, I did my little part. | Но, да, я внес свою лепту. |
| If it bought Chandler more time, yes. | Да, если это даст время Чендлеру. |
| As soon as his testimony is corroborated, yes. | Как только будут подтверждены его показания, да. |
| Vandeman walked me through them, yes. | Вандеман ввела меня в курс дела, да. |
| And then, whatever she says, yes or no, that's it. | А затем, что бы она не сказала, да или нет, так и будет. |
| All the relevant criteria still points to a yes. | Все значимые критерии отмечены как "да". |
| yes. It's all rather unfortunate. | Боюсь, что так и происходит, да Это все довольно неудачно. |
| When a simple yes would've sufficed. | Простого "да" было бы достаточно. |
| Hell, yes, I've been to Mexico. | Чёрт, да, я был в Мексике. |
| You know, just a simple "yes" would suffice. | Знаете, простого "да" было бы достаточно. |
| And yes, I see him. | И да, я его вижу. |
| A convict, yes - but a man of honour. | Каторжником - да, но всё же человеком чести. |
| Lady Whiteleaf, yes, of course. | Леди Уайтлиф, да, конечно. |
| When you don't tell anyone, yes. | Когда ты никого не предупреждаешь, да. |
| It's a timeship, but yes, it does also travel through space. | Это машина времени, но да, в космосе она тоже путешествовать умеет. |
| Kendra, yes, we need your assistance in locating her and Savage. | Кендры, да, нам нужна твоя помощь, чтобы обнаружить её и Сэвиджа. |
| Hello, yes, the Ambulance. | Да, я звоню в "скорую". |
| And fits, yes, I'm afraid so. | И судороги, да, боюсь, что так. |
| Before the atomic bomb was supposedly invented, yes. | До предположительного изобретения атомной бомбы, да. |
| Unlikely bedfellows, yes, But therein lies our beauty. | Неожиданные партнёры, да, но в этом наша прелесть. |
| If you need to walk through every step, then yes. | Если хотите придираться к каждой детали, то да. |
| Miss Hanover, yes, of course I remember you. | Мисс Ганновер, да, конечно, я вас помню. |
| Fine, yes, of course it's the tin. | Хорошо, да, это та самая жестянка. |