| Not "okay" yes or no. | Не "хорошо" да или нет. |
| But, yes, they told me. | Но, да, они мне рассказали. |
| I mean, yes, the sign was down. | Ну, то есть, да, знак был сбит. |
| If by work here you mean, created the entire contest, then yes. | Если под работой ты подразумеваешь создание всего конкурса, то да. |
| Great, yes, all is good. | Да, здорово, всё в порядке. |
| You need to tell me yes or no now. | Ты должен сказать мне да или нет сейчас. |
| I'd prefer to think of myself as player coach, but yes. | Я предпочитаю считать себя играющим тренером, но да, так и есть. |
| From a metric standpoint, yes. | С расчётной точки зрения, да. |
| And if your immediate answer isn't "yes," then you're dangerous. | Если ты мгновенно не ответишь "да", ты опасна. |
| Well, just Jenny and me, yes. | Да - только мы с Дженни. |
| If you want to stay on the throne, yes. | Если хочешь остаться на троне, да. |
| If you want to avoid a revolution, yes. | Если ты хочешь избежать революции, то да. |
| If the aberration is not corrected, yes. | Если не исправить отклонение, то да. |
| Well, in a sense, yes. | Ну - в каком-то смысле - да. |
| A rather simplistic way of looking at it, but yes. | Довольно упрощенный взгляд на ситуацию, но да. |
| That is my working assumption, yes. | Это - моя рабочая гипотеза, да. |
| A promise, yes, to get revenge on Konstantin Kovar. | Обещание, да, отомстить Константину Ковару. |
| I already got 50 "yes" RSVPs. | Уже получила 50 "да" на приглашения. |
| Tape in this time, yes. | Плёнку в этот раз, да. |
| "Bright boy" and "prospects", yes. | Да. "Смышлёный мальчик" и "перспективы". |
| We got into a fight, yes, but we can always work it out. | Мы поссорились, да, но всегда можно помириться. |
| I'm beginning to accept that, yes. | Я начинаю привыкать, да, да. |
| I was aware of that fact, yes. | Мне был известен этот факт, да. |
| I was watching what they were doing, yes. | Я смотрел за тем, что они делали, да. |
| To the best of my ability, yes. | По мере моих возможностей, да. |