I was going to say more like a 12-year-old, but yes. |
Я хотела сказать 12-летний, но да. |
Sean, yes, you are. |
Да, Шон, ты такой. |
I'm staring to assume the answer to that is always a yes. |
Я склонна считать, что ответ всегда - да. |
Okay, yes, he was in my room. |
Хорошо, да, он был у меня в номере. |
I'll take that as a yes. |
Я буду считать, что да. |
When it gets there, then, yes, but... |
Когда она будет там, тогда да, но... |
Why, yes, it is, Rosalyn. |
Что? Да, это точно, Розалин. |
He is in love with her, yes. |
Он влюблён в неё, да. |
Well, yes, something like that... |
Ну, да, что-то вроде того... |
And yes, Bosco, don't enjoy too much. |
И да, Боско, не наслаждайся сильно много. |
All I want is a little yes or no. |
Всё, что я хочу - просто да или нет. |
I had a depression, yes. |
У меня была депрессия, да. |
And, yes, it was getting my attention. |
И да, я все замечал. |
Well, yes, of course, he wouldn't like that at all. |
Да, точно, ему это однозначно не понравится. |
I'll take that as a yes. |
Будем считать это как "да". |
No... that is, yes... something about dreams. |
Нет... то есть да... что-нибудь о снах. |
A dead horse, yes, that one of his women gave him. |
Мертвая лошадь, да, которую ему подарила женщина. |
Why, yes, I agree with you, Evelyn. |
Да, я совершенно с вами согласен, Эвелин. |
If your boy goes back to Mexico... yes, it's a little sad. |
Если ваш сын вернётся в Мексику... да, это немного печально. |
And, yes, relish would be nice. |
И - да, соус был бы не лишним. |
And yes, you're welcome, Mommy's Little Man. |
И да, пожалуйста, маленький маменькин мужчина. |
Well, yes, I suppose it is... |
Ну, да, выходит, что это так. |
I have neglected you, my little Hansel, yes. |
Я тебя забросил, мой маленький Гензель, да. |
Based on the fact that a few hours ago you suggested killing her, yes. |
Учитывая тот факт, что пару часов назад ты предлагала её убить - да. |
So yes, it's over. |
Так что да, все кончено. |