| But yes, it is at least possible that Aaron didn't kill his wife. | Но да, есть вероятность, что Аарон не убивал свою жену. |
| I'm sorry, but yes it's for real. | К сожалению, да, это правда. |
| And, yes, the police are also looking for her. | И да, полиция тоже ее ищет. |
| It was shocking, but yes. | Я тоже была в шоке, но да. |
| We've thought of all the heroic endurance struggles, yes. | Мы все подумали о героических стойких усилиях, да. |
| If it was a British child, yes. | Если бы это был британский ребёнок, то да. |
| Brilliant, it was a slipper, yes. | Великолепно, это был домашний тапочек, да. |
| Saturday, stupidly, and yes, I'm fine. | В субботу, несчастный случай, и да, я в порядке. |
| If I go back without a yes, the personal consequences... will be profoundly unfortunate. | Если я вернусь без "да", то последствия для меня будут весьма плачевными. |
| From Cambulac to... yes, Kochkor. | От Камбулака до... Кочкора, да. |
| Advise, yes, encourage certainly, even warn, but you cannot insist. | Дать совет - да, воодушевить - конечно, даже предостеречь, но вы не можете настаивать. |
| Well, her behaviour is certainly erratic, sir, yes. | Ну, её поведение определенно странное, сэр, да. |
| Then, yes, the Prince is very handsome. | Тогда да, принц хорош собой. |
| Simple question - yes or no? | Это простой вопрос. Да или нет? |
| So that's a big yes. | Так что, это огромное да. |
| And yes, I left Michael. | И да, я бросила Майкла. |
| Well, yes... that's true. | Ну, да... это правда. |
| Well, yes, but it wasn't an intentional mistake. | Ну, да, но это не специальная ошибка. |
| And yes, of course, be sure I will rewrite. | А да, конечно, обязательно перепишу. |
| His name is Trigon, but basically, yes. | Его зовут Тригон, но по существу, да. |
| And yes... I was angry. | И да... я был зол. |
| You just moved out yesterday, but yes, it is a big step. | Ты только вчера въехал, но да, это большой шаг. |
| Okay, yes, but it's about something else. | Ладно. Да, но по другому поводу. |
| Well, based on prevailing sentiment of the market and banks in popular culture, yes, it's a foolish investment. | Ну, основываясь на общепринятом мнении рынка и банков в массовой культуре, да, это неразумное вложение. |
| Dr. Mike Burry, yes, he does. | Доктор Майк Бьюрри, да, знает. |