And yes, of course, - studying is hard and boring... |
Да, конечно, учиться тяжело и скучно... |
He and Young are bumping heads, yes. |
Да, они с Янгом враждуют. |
Well, yes, it is. |
Ну, да, так и есть. |
That's more than a yes. |
Это больше, чем "да". |
I'll take that as a yes. |
Я понимаю это как "да". |
I've tacked on lots of mass, yes. |
Я нарастил очень много мышечной массы, да. |
It's a yes or no decision. |
Это да или ты не решил. |
I mean, yes, Rachel is my good friend. |
То есть, да, Рейчел моя близкая подруга. |
There's a distinctive subdural hematoma, yes. |
Здесь определенно субдуральная гематома, да. |
My business has been plagued by crime, yes. |
Мой бизнес подвергался переступным посягательствам, да. |
Subject to a psych evaluation, yes. |
Да, после прохождения психологической оценки. |
Well, yes, if the alters are hiding it from them. |
Ну да, если его альтеры это от него скрывают. |
Well, in the sense that nothing's definitive, yes. |
Ну, в том смысле, что ничего ещё не решено, да. |
Actually, yes, 'cause it's still not fair. |
Вообще-то, да, потому что это по-прежнему нечестно. |
And, so the house, yes, is very beautiful... |
Дом, да, очень красивый... |
Of course, yes, I understand. |
Да, конечно, я понимаю. |
But yes, he's well. |
Но, да, он в порядке. |
You're... yes, you're totally right. |
Ты... да, ты абсолютно права. |
We did talk about a meal, yes. |
Да, мы говорили о еде. |
More than you'd think, yes. |
Больше чем вы можете подумать, да. |
I have the tongue for it, yes. |
У меня тренированный язык, да. |
Hello, yes, I'd like the number of Glen-Rock... |
Здравствуйте, да, Мне нужен номер Глен-Рок... |
Stu... pulled out the credit card and put it down, yes. |
Стю... вытащил кредитку и положил ее, да. Да. |
"Oui" French for yes. |
Уи: По-французски значит "Да". |
~ Until I get my first pay slip, yes. |
Да, до первой своей получки. |