| Of America, yes, that one. | Америки. Да. Тот самый. |
| The answer to the question that you're afraid to say out loud is... yes. | Ответ на вопрос, который вы боитесь произнести вслух... да. |
| 500 would be good, yes. | 500 было бы хорошо, да. |
| Well, I mean, yes, but later. | Ну, то есть да, но позже. |
| And yes, I'm taking him. | И да, я беру его. |
| Undoubtedly, unequivocally, unabashedly, yes. | Несомненно, не адекватно, да. |
| I don't like to brag, but yes, I am. | Не люблю хвастать, но да, я такая. |
| Okay, yes, Ted is a little neurotic, but I wouldn't say... | Ну да, Тед немного невротик, но я бы не сказала... |
| little man can do great thing yes | Маленький человек может вершить великие дела. Да. |
| Well, yes, because Dave's not here. | Ну, да потому что Дейва тут нет. |
| If the world's not ready, yes. | Да, если мир не готов. |
| So pity, yes, but guilt, no. | Так, что, сожаление- да, но вина - нет. |
| Couldn't even get the one simple yes I needed. | Не смог даже одно простое "да" получить. |
| You were totally rocking the yes back there. | Ты хотел сказать "ДА" там. |
| If the world's not ready, yes. | Да. Мир еще не готов. |
| And yes, I know how humiliating that admission is. | И да, я понимаю, как унизительно в таком признаваться. |
| And, yes, they do make you weird. sideburns. | И, да, они делают вас странным. |
| It's an emergency, yes. | Да, это срочно. Побыстрее. |
| If they come here, yes. | Да. Если они придут сюда. |
| So yes, this character was born in America. | А так, да, персонаж родился в Америке. |
| We were very satisfied with his performance, yes. | Да... Мы были вполне удовлетворены его услугами. |
| Given the state of you, I'd say it was worth asking, yes. | В вашем текущем состоянии, я бы сказал, стоило бы спросить, да. |
| Take "yes" for an answer. | Отметь "да" для ответа. |
| And yes, but mostly no. | И да, но в основном нет. |
| Unless he made it all up, yes. | Да, если он все не выдумал. |