And the costume closet, yes. |
В подсобке для костюмов, да. |
If everything goes perfectly, yes. |
Если все пройдет удачно, то да. |
Sometimes I think that, yes. |
Да, иногда мне так кажется. |
And yes, you love correcting people and putting them down. |
И да, тебе нравится поправлять других и опускать их. |
I get the dough, I ask Patricia, yes or no, and then... |
Я получаю деньги, спрашиваю у Патрисии, да или нет, а потом... |
You must answer my questions with either yes or no. |
Отвечайте на вопросы только да или нет. |
Terrible... yes, but great. |
Ужасные! Да. Но - великие. |
It a long story, but yes, she looked like a desk with hair. |
Длинная история, но - да, она выглядела, как волосатый стол. |
yes, because that would be adorable! |
да, потому что это было бы прелестно! |
If you mean "out" by checking those offenders legally, then yes. |
Если под "вывести" вы имеете в виду законный контроль нарушителя, тогда да. |
It is a problem, yes. |
Да. В этом и проблема. |
They said "yes" when I asked. |
Они ответили "да", когда я спросил. |
Three, four years ago, yes. |
З - 4 года назад, да. |
The way we live, yes, I suppose. |
Там, где мы живем. Да, возможно. |
Fattening, yes, but a small price to pay for pleasure. |
Прибавка веса, да, но такая малая цена за удовольствие. |
But the important things, yes. |
Но самые важные задачи - да. |
Now just once more: "yes". |
Скажите ещё раз: "да". |
To some respects, yes, in former years. |
В некотором роде, да - в прошлом. |
In answer to your first question, yes, I used to treat Shelley. |
Отвечаю на ваш первый вопрос, да, я лечил Шелли. |
I miss the days when your answers were yes and no. |
Я скучаю по дням, когда твои ответы были "да" и "нет". |
And yes, she's in London. |
И да, она в Лондоне. |
And yes, her ex-husband is there. |
И да, ее бывший муж там же. |
Theoretically, yes, but I don't see... |
Теоретически да, но я не вижу... |
Clean you of the toxins, yes. |
Очистить тебя от токсинов, да. |
I drove myself there, yes. |
Да, я приехал туда один. |