That is the sum of it, yes. |
Да, это уже немного слишком. |
I was angry, yes, but... |
Да, я разозлилась, но... |
Certainly seemed like a yes to me. |
По мне, так это однозначно "да". |
Miss Bloom, yes, sir. |
Мисс Блум, да, сэр. |
Inasmuch as it relates to my job at the company, yes. |
Насколько это имеет отношение к моей работе в компании, да. |
Well, yes, it was a form of smuggling, all right. |
Ну, да, это была своего рода контрабанда. |
Well, yes, that's a motive. |
Ну, да, это мотив. |
Contracted to the MOD, yes. |
Заключила контракт с Минобороной, да. |
If you wore them before, yes. |
Да, если ты носила их раньше. |
Me yes, but whoever is picked... |
Я - да, но кого бы ни выбрали... |
So yes, if you're open to it. |
Так - да, если вы готовы на это. |
But I think, yes, she probably is. |
Но я думаю, да, она возможно жива. |
There is one other player, yes. |
Да, есть ещё один участник. |
I hate to say it, but yes. |
Я ненавижу это говорить, но да. |
I'm relieved to say, yes, I do. |
С облегчениием могу сказать, что да, доверяю. |
Well, yes, I would have been. |
Ну, да, я бы тоже так чувствовал. |
Don't say "yes,"just nod your head. |
Не говори "да", просто кивни головой. |
But yes, we have tracked a 2-3 kilometer radius around his location. |
Но, да, мы определили его возможное расположение с радиусом в 2-3 километра. |
But yes, he did come when Neeta was pregnant. |
Да, когда Нита забеременела, он приехал. |
And yes, we very much appreciate the kimchi. |
И да, мы очень ценим кимчи. |
We've had our challenges, yes. |
Да, у нас есть проблемы. |
All right, I heard yes, so... |
Ладно, я услышала "да"... |
There are a yes, truth, let us begin it. |
Да, действительно, давайте начнём. |
Take the girl to a psychiatrist, yes. |
Отвести девочку к психиатру - да, конечно. |
Well, I'll take that as a yes then. |
Приму это как "да", значит. |