| That is the sum of it, yes. | Да, это уже немного слишком. |
| I was angry, yes, but... | Да, я разозлилась, но... |
| Certainly seemed like a yes to me. | По мне, так это однозначно "да". |
| Miss Bloom, yes, sir. | Мисс Блум, да, сэр. |
| Inasmuch as it relates to my job at the company, yes. | Насколько это имеет отношение к моей работе в компании, да. |
| Well, yes, it was a form of smuggling, all right. | Ну, да, это была своего рода контрабанда. |
| Well, yes, that's a motive. | Ну, да, это мотив. |
| Contracted to the MOD, yes. | Заключила контракт с Минобороной, да. |
| If you wore them before, yes. | Да, если ты носила их раньше. |
| Me yes, but whoever is picked... | Я - да, но кого бы ни выбрали... |
| So yes, if you're open to it. | Так - да, если вы готовы на это. |
| But I think, yes, she probably is. | Но я думаю, да, она возможно жива. |
| There is one other player, yes. | Да, есть ещё один участник. |
| I hate to say it, but yes. | Я ненавижу это говорить, но да. |
| I'm relieved to say, yes, I do. | С облегчениием могу сказать, что да, доверяю. |
| Well, yes, I would have been. | Ну, да, я бы тоже так чувствовал. |
| Don't say "yes,"just nod your head. | Не говори "да", просто кивни головой. |
| But yes, we have tracked a 2-3 kilometer radius around his location. | Но, да, мы определили его возможное расположение с радиусом в 2-3 километра. |
| But yes, he did come when Neeta was pregnant. | Да, когда Нита забеременела, он приехал. |
| And yes, we very much appreciate the kimchi. | И да, мы очень ценим кимчи. |
| We've had our challenges, yes. | Да, у нас есть проблемы. |
| All right, I heard yes, so... | Ладно, я услышала "да"... |
| There are a yes, truth, let us begin it. | Да, действительно, давайте начнём. |
| Take the girl to a psychiatrist, yes. | Отвести девочку к психиатру - да, конечно. |
| Well, I'll take that as a yes then. | Приму это как "да", значит. |