Well, yes, but the worst part was he never called back. |
Да, но самое страшное, он никогда не перезванивал. |
And yes, I'm dead too. |
И да, я тоже мёртв. |
It's a condition that I have to manage, yes. |
Мне нужно контролировать это состояние, да. |
And, yes, I remember every single one. |
И, да, я помню все до единого. |
In so many words, yes. |
Если в целом, то да. |
Well, yes, that's how you usually do it. |
Да, так все обычно делают. |
Your answer must be yes or no. |
Ваш ответ должен быть да или нет. |
Well, yes, ma'am, and thank you for... |
Да, мэм, и вам спасибо за... |
If it helps you to find peace, yes. |
Если это поможет вам обрести покой, да. |
You've said so very plainly, yes. |
Вы выразились очень ясно, да. |
So, yes, I did hate him. |
Так что да, я его ненавидела. |
I mean, yes, this is the most expensive car here. |
Да, безусловно, это самая дорогая машина из трёх. |
Nono, just answer me yes or no. |
Ноно, просто отвечай "да" или "нет". |
But I'd bet the answer's yes. |
Но что-то мне подсказывает, что ответ "да". |
Mr. Quick... dead, yes. |
Мистер Квик... да, он мёртв. |
So, yes... this minute. |
Так что да... в эту минуту. |
That would be ideal, yes. |
Это было бы идеально, да. |
And, yes, idea of being TV stars... was very attractive. |
И, да, внимание... стать звездой телевидения было очень заманчиво. |
So, yes, I did some coke down in Mexico. |
Так что, да, я принял немного коки там, в Мексике. |
That's considered a very clean and sterile environment, yes. |
Считается, что это очень чистая и стерильная среда, да. |
But, yes, we were squatting on that onion farm. |
Но да, мы чуть не угробились на этой ферме. |
Well, in a way, yes. |
Ну... в каком-то смысле да. |
Well, when you put it that way, yes. |
Что ж, когда ты так все это изложила, да. |
Then, yes, it's for show. |
Тогда да, это для шоу. |
And yes, Helena, I have requested she refrain from telling Mr Jasper. |
И да, Хелена, я попросил её не говорить мистеру Джасперу. |