| Wait, yes, excuse me Jordan. | Подождите, да, извините Джордан. |
| If you're asking whether I used the recording equipment, the answer's yes. | Если вы спрашиваете, использовал ли я оборудование для записи, я отвечу "да". |
| Well, yes. I guess. | Ну, "да", наверное. |
| And none of you says yes. | И ни одна не говорит "да". |
| I guess that's a yes. | Я думаю ответ - "Да". |
| Well, yes, you can use your hair. | Да, можно использовать и свои волосы. |
| The Needles is quite famous, yes. | В Нидлсе достаточно известен, да. |
| It's load bearing, so yes. | Она несущая, так что да. |
| I will now, probably, yes... | Я сейчас, наверно, да... |
| Cool, yes, we also solved that. | Круто, да, мы также решили. |
| And you are the mother. Bridesmaid, yes. | И Вы мама да, подружка невесты. |
| If it keeps him like this, yes. | Если это поможет ему быть таким как сейчас, то да. |
| And yes, it's true, his horn turns all metal into gold. | И да, это так, его рог превращает любой метал в золото. |
| It happened pretty quick, yes. | Всё случилось очень быстро, да. |
| Rebecca is my wife, yes. | РебЕкка и сейчас моя жена. Да. |
| Your pronounced browridge is suggestive of Neanderthal man, so yes. | Ваши надбровные дуги как у неандертальца, так что, да. |
| Formally yes, but I don't think so. | Формально, да, но я так не думаю. |
| But yes, this problem should be an easy fix. | Но да, проблему легко исправить. |
| We have reason to believe so, yes. | У нас есть причины так полагать, да. |
| I was married for 42 years, and yes, it can be that simple. | Я был женат 42 года и да бывает все просто. |
| And to answer your question, yes, Rebecca was my niece. | И отвечая на ваш вопрос - да, Ребекка была моей племянницей. |
| I mean, yes. I'm just... | То есть да, я просто... |
| Wrong deity, but, yes, that is the eternal question. | Ошибочка в обращении, но да, вопрос извечный. |
| If it comes to that, yes. | Да, если до этого дойдет. |
| Well, we spent some years together, yes. | Да, мы провели вместе несколько лет. |