Wait, yes, excuse me Jordan. |
Подождите, да, извините Джордан. |
If you're asking whether I used the recording equipment, the answer's yes. |
Если вы спрашиваете, использовал ли я оборудование для записи, я отвечу "да". |
Well, yes. I guess. |
Ну, "да", наверное. |
And none of you says yes. |
И ни одна не говорит "да". |
I guess that's a yes. |
Я думаю ответ - "Да". |
Well, yes, you can use your hair. |
Да, можно использовать и свои волосы. |
The Needles is quite famous, yes. |
В Нидлсе достаточно известен, да. |
It's load bearing, so yes. |
Она несущая, так что да. |
I will now, probably, yes... |
Я сейчас, наверно, да... |
Cool, yes, we also solved that. |
Круто, да, мы также решили. |
And you are the mother. Bridesmaid, yes. |
И Вы мама да, подружка невесты. |
If it keeps him like this, yes. |
Если это поможет ему быть таким как сейчас, то да. |
And yes, it's true, his horn turns all metal into gold. |
И да, это так, его рог превращает любой метал в золото. |
It happened pretty quick, yes. |
Всё случилось очень быстро, да. |
Rebecca is my wife, yes. |
РебЕкка и сейчас моя жена. Да. |
Your pronounced browridge is suggestive of Neanderthal man, so yes. |
Ваши надбровные дуги как у неандертальца, так что, да. |
Formally yes, but I don't think so. |
Формально, да, но я так не думаю. |
But yes, this problem should be an easy fix. |
Но да, проблему легко исправить. |
We have reason to believe so, yes. |
У нас есть причины так полагать, да. |
I was married for 42 years, and yes, it can be that simple. |
Я был женат 42 года и да бывает все просто. |
And to answer your question, yes, Rebecca was my niece. |
И отвечая на ваш вопрос - да, Ребекка была моей племянницей. |
I mean, yes. I'm just... |
То есть да, я просто... |
Wrong deity, but, yes, that is the eternal question. |
Ошибочка в обращении, но да, вопрос извечный. |
If it comes to that, yes. |
Да, если до этого дойдет. |
Well, we spent some years together, yes. |
Да, мы провели вместе несколько лет. |