hopefully there will be prints yes sir |
Надеюсь отпечатков не будет. Да, сеньор. |
Well, yes, do find it interesting. |
Ну, да, я нахожу это интересным. |
I shall take that as a yes. |
Полагаю, это значит "да". |
A simple yes or no, please. |
Просто "да" или "нет", пожалуйста. |
Move a pinkie if it's yes. |
Пошевели мизинцем, если "да". |
I did say that on my CV yes. |
Я написала это в своем резюме, да. |
For her own reasons, but, yes. |
По своим причинам, но да. |
I think we should mention it to Carter, yes. |
Да, думаю, об этом следует рассказать Картеру. |
The doctors have seen him and, yes, you can go in. |
Его осмотрели врачи, и да, вы можете войти. |
Let's leave them out for now, yes. |
Пока не будем их касаться, да. |
I think that would explain their decision, yes. |
Я думаю, это бы объяснило их решение, да. |
Emily, yes, you can. |
Эмили, да, ты можешь. |
I'm not a doctor, but yes. |
Я не врач, но да. |
I mean yes, you were right, it didn't. |
То есть да, ты была права. Есть. |
Maybe I surprise you, yes? |
Возможно, я удивлю вас, да? |
I believe this was - yes - doakes' and batista's case. |
Кажется, дело вели... да... Доакс и Батиста. |
And yes, it's for Jane. |
И да, это для Джейна. |
Well, a friend more than partner, but... yes. |
Больше другом, чем партнёром, но... да. |
Unfortunately, yes, at a reception at the UN. |
К сожалению, да, на приёме в ООН. |
That would hold back the water, yes. |
Это сдержало бы воду, да. |
And arrogant and bad with people, yes. |
И высокомерен, и ужасен с людьми, да. |
Well the algorithm I've devised is extraordinarily efficient, yes. |
Ну, алгоритм, который я изобрел, необычайно эффективен, да. |
Well, they're usually too scared to say anything but yes. |
Обычно они слишком напуганы, чтобы сказать что-нибудь кроме "да". |
Okay, if that's what he needs, yes. |
Хорошо, если это ему поможет, тогда да. |
Your lips are saying no, but your body says yes. |
Твои губы говорят "нет", а твое тело говорит "да". |