| hopefully there will be prints yes sir | Надеюсь отпечатков не будет. Да, сеньор. |
| Well, yes, do find it interesting. | Ну, да, я нахожу это интересным. |
| I shall take that as a yes. | Полагаю, это значит "да". |
| A simple yes or no, please. | Просто "да" или "нет", пожалуйста. |
| Move a pinkie if it's yes. | Пошевели мизинцем, если "да". |
| I did say that on my CV yes. | Я написала это в своем резюме, да. |
| For her own reasons, but, yes. | По своим причинам, но да. |
| I think we should mention it to Carter, yes. | Да, думаю, об этом следует рассказать Картеру. |
| The doctors have seen him and, yes, you can go in. | Его осмотрели врачи, и да, вы можете войти. |
| Let's leave them out for now, yes. | Пока не будем их касаться, да. |
| I think that would explain their decision, yes. | Я думаю, это бы объяснило их решение, да. |
| Emily, yes, you can. | Эмили, да, ты можешь. |
| I'm not a doctor, but yes. | Я не врач, но да. |
| I mean yes, you were right, it didn't. | То есть да, ты была права. Есть. |
| Maybe I surprise you, yes? | Возможно, я удивлю вас, да? |
| I believe this was - yes - doakes' and batista's case. | Кажется, дело вели... да... Доакс и Батиста. |
| And yes, it's for Jane. | И да, это для Джейна. |
| Well, a friend more than partner, but... yes. | Больше другом, чем партнёром, но... да. |
| Unfortunately, yes, at a reception at the UN. | К сожалению, да, на приёме в ООН. |
| That would hold back the water, yes. | Это сдержало бы воду, да. |
| And arrogant and bad with people, yes. | И высокомерен, и ужасен с людьми, да. |
| Well the algorithm I've devised is extraordinarily efficient, yes. | Ну, алгоритм, который я изобрел, необычайно эффективен, да. |
| Well, they're usually too scared to say anything but yes. | Обычно они слишком напуганы, чтобы сказать что-нибудь кроме "да". |
| Okay, if that's what he needs, yes. | Хорошо, если это ему поможет, тогда да. |
| Your lips are saying no, but your body says yes. | Твои губы говорят "нет", а твое тело говорит "да". |