| As a result of blending with Colonel O'Neill, yes. | В результате смешивания с Полковником О'Ниллом, да, сэр. |
| Well, I was thinking about something more upscale, but it could be a start, yes. | Вообще я думал о чем-то более престижном, но это может быть началом, да. |
| And yes, I will wear my hair like this when I am the first female mayor of Pawnee. | И, да, я буду носить эту причёску когда стану первой женщиной-мэром Пауни. |
| And yes, I know what that means. | И, да, я знаю, что это значит. |
| And, yes, the offer still stands. Mary. | Да, наше предложение остается в силе. |
| And, yes, we are still in touch. | И, да, мы всё ещё общаемся. |
| And yes, people don't always read the small print. | Да, люди не всегда читают, что написано мелким шрифтом. |
| I have two for you: yes, please. | А у меня два для тебя: да, спасибо. |
| Okay, yes, that is the explanation. | Ну да, это и есть объяснение. |
| Then, yes, I do appreciate the irony. | Тогда да, я правда ценю иронию. |
| If we wanted to boil a pot of tea, yes. | Если мы хотим заварить чай, то да. |
| From what I can observe, yes. | Да, насколько я могу судить. |
| Preminger Grant... yes or no, stay or go. | Грант Преминджера... да или нет, уехать или остаться. |
| Well... yes, sort of, I suppose. | Ну... да, я предполагаю... |
| And yes, I can type. | И да, я умею печатать. |
| Temporarily enhance the Speed Force in his system, yes. | Временное повышение скоростной силы в организме, да. |
| We have to hope that they did, yes. | Ну, мы должны надеется, что да... |
| If it gives me a shot at Richard, yes. | Если это поможет мне обойти Ричарда, то да. |
| If it has a naqahdah-enhanced warhead and a shield-frequency modulator, yes, sir. | Если она оборудована усиленной наквадой боеголовкой и частотным модулятором, то да, сэр. |
| If you think it is Earth, yes. | Если ты имеешь в виду Землю, то да. |
| Until we know more about the physical effects of this virus, yes. | Да. Пока мы не узнаем больше о физическом воздействии этого вируса. |
| It was an arrangement, not a choice, but yes. | Это была договорённость, а не выбор, но да. |
| And, yes, I worked there. | В обеих. Да, я там работала. |
| It is actually just plain horse, yes, it's horse. | Это действительно просто лошадь, да, конина. |
| He may have suggested dinner, yes. | Да, возможно, он намекал на ужин. |