| He was a CI working for her, yes. | Да, он был ее осведомителем. |
| And yes, I am aware this relationship henceforth is merely a formality. | И да, я осведомлена, что эти отношения - простая формальность. |
| Well, yes, they were friends until... | Ну да, они даже были друзьями, пока... |
| I never thought I'd be one of them, but yes. | Не думал быть одним из них, но, да. |
| I voted "yes" all by myself. | Я проголосовала "да" одна. |
| If you drink coffee, vote yes. | Вот таким был твой план. проголосуешь Да. |
| But if all three of them vote yes... then Woo Jin will win. | Но если все трое голосуют да тогда У Чжин победит. |
| Blink once if that's a yes. | Если "да", моргни один раз. |
| I am delighted to say "yes" to everything that is right, sir. | Буду рад сказать "да" только тому, что считаю правильным, сэр. |
| An SS-1 9 Stiletto ballistic missile blew up in its silo, yes. | СС-19 "Стилет" баллистическая ракета взорвались в пусковой шахте, да. |
| I'll take that as a yes. | Я так понимаю, это значит да. |
| But yes, I will do that to myself at your instruction. | Но да, я сделаю это с собой под твоим руководством. |
| I am actually offering you me, yes. | Я и впрямь предлагаю себя, да. |
| No, yes, I'd love to. | Нет, да, с удовольствием, конечно. |
| So, yes, dogs can apparently hypnotise humans. | Так что да, очевидно, собаки могут гипнотизировать людей. |
| I assume yes, judging by the leading question. | Предполагаю, что да, судя по наводящему вопросу. |
| My life has had its challenges, but... yes. | В моей жизни бывали и сложности, но... да. |
| Discretion, yes, but it can't be unlimited. | Право принимать решения да, но оно не может быть неограниченным. |
| I'll take that as a yes. | Будем считать, что это ответ "да". |
| But we think so, yes. | Но мы думаем, что да - это он. |
| I believe it has come to that, yes. | Я считаю, что все идёт к этому, да. |
| And, yes, his heart is broken in two. | И, да, его сердце разбито надвое. |
| In your desk, yes, for a stapler. | На вашем столе, да, степлер. |
| Physically, yes, but emotionally... | Физически, да, но душевно... |
| Well, yes, but not everyone has to attend formal functions. | Да, но не все вынуждены посещать формальные мероприятия. |