We have been together here, yes. |
Мы были здесь вместе, да. |
I did kill little Malcolm Darlow, yes. |
Я убила маленького Малкольма Дарлоу, да. |
In the elderly, where bodily functions slow down, yes. |
У пожилых, когда все физические функции замедляются, да. |
I think I am honour-bound to do so, yes. |
Думаю, по долгу чести, я обязан это сделать, да. |
Summoning, technically, but, yes. |
Вызов, вообще-то, но да. |
And yes, some of it is difficult. |
И да, иногда бывает трудно. |
Mercy west has a heart, and I'm going to get it, yes. |
В Мерси Вест есть сердце, и я собираюсь получить его, да. |
So, yes, I know for a fact that the charges against Danny are false. |
Да, мне точно известно, что обвинение против Дэнни ложное. |
Well, it wasn't her wish, exactly, but yes. |
Ну, это было не совсем ее желание, но да. |
It's just so much easier with a real baby, yes. |
Просто с настоящим ребёнком намного проще, да. |
Right there beside my name, yes? |
Там, рядом с моим именем, да? |
I feel very happy with this negotiation, yes. |
И мне, я очень доволен этой сделкой, да. |
One more, yes, please. |
Еще раз, да, пожалуйста. |
Expensive, yes, but worth every penny! |
Дорого, да конечно, но они отработают каждый цент! |
A long time ago, yes. |
Давным-давно. Да. Я вам говорила. |
It's connected to a patient, yes. |
Да, это связано с пациентом. |
And before you ask, yes, I can prove it. |
Прежде чем ты спросишь, да, я могу это доказать. |
Why, yes, I like that. Protection. |
О, да, за защиту, мне это нравится. |
Usually, yes, but this car is too technologically advanced for you. |
Обычно да, но эта машина слишком наворочена для тебя. |
Take yes for an answer, Otis. |
Прими "да" как ответ, Отис. |
Denver, yes, not Connor. |
Денвера - да, Коннора - нет. |
Well, yes, I love their biscuits, too. |
Да, мне тоже нравится их печенье. |
Well, yes, you have. |
[КОМП] Да, это точно. |
Well yes... but it's nothing. |
Ну, да... но это не важно. |
Of course, yes, yes, yes, yes! |
Конечно, да, да, да, да! |