Yes, yes, definitely connected. |
Да, да, он точно связан. |
Yes, yes, more passion. |
Да, да, больше страсти. |
Yes, yes, champagne, please. |
Да, да, шампанское, пожалуйста. |
Yes, yes, all right child. |
Да, да всё в порядке, дитя. |
Yes, yes, I'm the local apothecary. |
Да, я же местный аптекарь. |
Yes, yes, but be patient. |
Да, да, но будьте снисходительны. |
Yes, yes, I dare say. |
Да, да, осмелюсь сказать. |
Yes, yes, most amusing. |
Да, да, очень забавно. |
Yes, yes, I remember now. |
Да, да, теперь вспомнил. |
Yes, yes, how delightful it will be. |
Да, да, как восхитительно это будет. |
Yes, yes, Martin Collier said you'd be expecting my call. |
Да, да, Мартин Колье сказал что вы ждете моего звонка. |
Yes, yes, we've all heard your tragic origin story. |
Да, да, мы все слышали твою трагичную историю уже давно. |
Yes, yes, I think my accent gets thicker when I look at German cameras. |
Да, да, Я думаю, что мой акцент становится усиливается, когда я смотрю на немецкие камеры. |
Yes, yes, she does enjoy reading at people. |
Да, да, она наслаждается, читая людям. |
Yes, yes, like college. |
Да, да, например колледж. |
Yes, yes, in a big, underground treasure chamber. |
Да, да, в огромной подземной сокровищнице. |
Yes, people change jobs; yes, they must hustle. |
Да, люди меняют работу; да, им нужно суетиться. |
Yes, yes. Johan, calm down now. |
Да, да Йохан, успокойся уже. |
Yes, yes, the First Line had a child last night. |
Да. Первая Линия родила ребенка этой ночью. |
Yes, yes, something like that. |
Да, да, что-то вроде этого. |
Yes yes, that's Great. |
Да, да, это клево. |
Yes, yes, he's working for the government on an infinite persistence gyroscope. |
Да, сейчас он работает на правительство над проектом гироскопа с бесконечным сопротивлением. |
Yes, yes, of course. |
Да, действительно, дверь сильно меня ударила. |
Yes... there's something heretically wrong with that telephone, yes. |
Есть что-то крайне неправильное с тем телефоном, да. |
Yes, yes, you can please me. |
Да, ты можешь меня порадовать. |