Примеры в контексте "Yes - Да"

Примеры: Yes - Да
And, yes, I appreciate that. И, да, я ценю это.
Sugges... re... yes, I think revealing is fine. Наме... откро... Да, думаю, откровенное подойдёт.
I believe that is true, yes. Я верю, что это и есть правда, да.
It... yes. It's kind of a long story. И да, это долгая история.
Well, technically yes, but I was married for like, six weeks. Формально - да, но я была замужем около шести недель.
We actually weren't married, but, yes. Мы не был женаты, но, да.
We had a democracy, yes, but it was torn by elements within. Да, у нас была демократия, но ее разрывало изнутри.
Well, yes, that might come in handy. Ну да, это могло бы пригодится.
Sorry, yes, we're here undercover to find out what happened to your sister. Извини, да, мы здесь под прикрытием, чтобы узнать, что же случилось с твоей сестрой.
And Mr. Morningstar, too, yes. И да, мистер Морнингстар немного переборщил.
Well, yes, I suppose it is his fault. Да, в какой-то степени, это его вина.
By definition, yes, it's a captain. Ну, согласно определению, да. Капитаном должен быть кто-то один.
The very late nights, the startup, yes. В последнее время, стартап, да.
Well, yes, but no. Точнее, да, но нет.
And, yes, they're being discreet. И, да, они осторожны.
Your stepfather is returned from the City, yes. Да, твой отчим вернулся из города.
But yes, I know a thing or two about pregnant women. Но, да, я немного знаю о беременных женщинах.
Well, yes, you can go over the details of your life along the way. Ну да, можешь рассказать подробности своей жизни по дороге.
I know of Lord Powerscourt, yes. Я знаю о Лорде Паурскорт, да.
Referee Joe Cortez asks if he wants to continue, and Rocky says yes. Рефери Джо Кортес спрашивает, будет ли он продолжать Рокки отвечает "да".
But, yes, he loves me. Но, да, он любит меня.
Well, that would do, yes. Ладно, и так сойдет, да.
Stop talking about me for a second, yes. Давайте не будем говорить обо мне, да.
Scrimshaw! - Scrimshaw is the right answer, yes. Скримшоу - это правильный ответ, да.
You're along the right lines, yes. Ты двигаешься в правильном направлении, да.