| I mean, yes, I saw that guy accidentally. | То есть да. Случайно увидел. |
| Trial by jury is a pillar of our democracy, and yes, it is inconvenient. | Слушание с присяжными - это стержень нашей демократии, и да, это вызывает неудобства. |
| It's safe to say that your blood supply was compromised when you were in the chimney, yes. | Можно сказать, что кровоснабжение было нарушено, пока вы были в трубе, да. |
| And, yes, there are things like Grameen Bank and micro-lending. | Да, сюда же относятся Гремин Банк и микрокредитование. |
| Well, yes, I have, but I need... special ones. | Да, есть, но мне нужны... особенные. |
| The modification to the cathode ray tube he used were my innovation, yes. | Модификация катОдной лучевой трубки, которую он использовал, была моей инновацией, да. |
| One minute, yes, good... | Одна минута. Да. Хорошо. |
| And yes, I'm not ashamed to say, I want some recognition for my contributions. | И да, мне не стыдно говорить, что я хочу признания за мои достижения. |
| With enough force to turn the state of Nevada into a smoking crater, yes. | С достаточным количеством силы, чтобы превратить Штат Невада в курящий кратер, да. |
| As a matter of fact, General, yes, working with the Turners was... quite humbling. | Собственно говоря, генерал, да, работа с Тернерами была... довольно скромной. |
| It's important to know that, yes, you could roll over. | Важно знать что, да, вы можете перевернуться. |
| There are some wonderful walks round here, yes. | Хорошо. Да. Здесь есть красивые места для прогулок. |
| They said, yes, walking the course is strenuous physical exercise. | Они сказали: «Да, ходьба по полю является изнуряющей физической нагрузкой. |
| I'll take that as a yes. | Это принимаю за "да". |
| Because I was speaking at seven, yes. | Да, я посмотрела на часы в семь часов. |
| Now, this is a good one, yes. | Ну, вот одна неплохая, да. |
| Well, yes, but, Motty... | Ну да, но, Мотти... |
| Well, in a sense, yes. | Ну, в некотором смысле, да. |
| And, yes, I believe former Brigadier Stone knows something. | И да, я считаю - бывший генерал Стоун что-то скрывает. |
| And yes, until I met Elena, | И да, пока я не встретил Елену, |
| Anyway, yes, don't forget to smile. | И да, не забывайте улыбаться. |
| Against my better judgment, but yes. | Скрепя сердце, но, да. |
| Biting, precise, and, well, yes, obsessive. | Язвительная, чёткая и, да, одержимая. |
| A-And, yes, I think by association he has some form of love for the others. | И-и да, я думаю, по ассоциации он имеет некоторую форму любви к другим. |
| If the law's on our side, I vote yes. | Если закон на нашей стороне, я голосую да. |