We believe he's alive, yes. |
Мы верим, что он жив, да. |
Given the physics involved, yes. |
По доказательствам с точки зрения физики, да. |
Unlikely, yes, but not impossible. |
Маловероятно, да, но не невозможно. |
But yes, I do have somebody to talk to. |
Хотя да, мне есть с кем поговорить. |
Chèvre, yes, that is a goat cheese. |
Шевр, да, это козий сыр. |
I'd like a simple yes or no. |
Мне нужно простое да или нет. |
That was the popular designation, yes. |
Да, таково их популярное название. |
In one sense, yes, they freed me by the blade. |
С одной стороны, да. Казнив, они освободили меня. |
And, yes, they're perfectly wearable clothes. |
И да, это прекрасная ноская одежда. |
Well, yes, among other things. |
Ну, да, помимо других вещей. |
That was the main reason, yes. |
Да, это была основная причина. |
Back into Rome? - yes. |
Обратно в Рим? - Да. |
I believe I have an idea, yes. |
Я уверен, что представляю, да. |
Why, yes, we share an apartment together. |
Да, конечно, мы живем в одной квартире. |
A "yes" would have been fine. |
Ответ "да" подошел бы лучше. |
Just yes or no, please. |
Только да или нет, пожалуйста. |
I guess that would be a yes. |
Я полагаю, что это будет да. |
Okay, yes, you were right. |
Хорошо, да, вы были правы. |
I hired a team and sent it to the site, yes. |
Да, я нанял команду и отправил её на объект. |
That's what it turned out to be, yes. |
Да, именно этим они оказались. |
And, yes, I pretended to be unsteady on my skates again. |
И да, я опять притворилась, что нетвёрдо стою на коньках. |
You have a date, yes, I know. |
У тебя свидание, да, я знаю. |
Okay, yes, I was en fuego when you broke up with me - again. |
Хорошо, да, я погорячилась когда ты расстался со мной - снова. |
We had to kill the parasite, so, yes. |
Необходимо было убить паразитов, так что да. |
In layman's terms, yes. |
С точки зрения непрофессионала, да. |