Well if your grandmother had security clearance, yes you could. |
Ну, если ваша бабушка имеет доступ к секретной информации, да, вы могли бы. |
Missing, yes, but it would not fall into enemy hands. |
Потерян - да, но он не попал бы в руки врага. |
Well, incorrect, yes, but it was a good guess. |
Ну, неправильным, да, но это было хорошей догадкой. |
It's the reason I've waited till now, yes. |
Именно этой причины я ждал до сих пор, да. |
Essentially, yes, A plain old computer virus. |
По существу, да, простой старый компьютерный вирус. |
And, yes, I would like some coffee. |
И да, я хочу кофе. |
I represent James Barr, yes. |
Я представляю Джеймса Барра, да. |
By the time they found the body, yes. |
Когда тело было найдено - да. |
For starters, sir, yes. |
Для начала, да, сэр. |
Well, yes, I came to... |
Да, я пришел, чтобы... |
Miss Lund, she is very beautiful, yes... |
Мисс Ланд, она очень красива, да. |
For the past six weeks, yes. |
Да, на протяжении последних шести недель. |
And yes, this is a ladies Uncle Sam outfit. |
И да, это женский наряд для "дядюшки Сэма". |
In the service of justice, yes, I did. |
Будучи на службе правосудия, да, купался. |
Well, if I find him asleep, yes. |
Ну, если я найду его спящим, да. |
Drew Barrymore, could, yes. |
Да, Дрю Бэрримор могла бы. |
Both personally and professionally, yes. |
И лично и профессионально, да. |
Of one sort or another, yes. |
Того или иного рода, да. |
I'll take that as a yes. |
Буду считать это за "да". |
I really hope she says yes. |
Надеюсь, она скажет "да". |
Hostage, yes, that works. |
О, да, я заложник. |
But yes, our night will be long. |
Но да, ночка будет долгой. |
Agent Borin, yes, of course. |
Агент Борин, да, конечно. |
That's one possible explanation, yes. |
Это единственное разумное объяснение, да. |
So I'm guessing this special, in-person visit means yes. |
То я предполагаю что это персональное приглашение значит, да. |