| We invite you connect with us and live the experience of playing World of Wacraft with Hispanic friends. | Мы приглашаем Вас связаться с нами и живут опыт игры в мир Wacraft с испаноязычного друзей. |
| Signing of the contracts and agreements both with legal, and with the physical persons. | Заключение контрактов и договоров как с юридическими, так и с физическими лицами. |
| In between, Mari pursued a hard job with his coaching staff and with representatives of the PJ Digital. | В период между мар проводило жесткую работу со своим тренерским штабом, и с представителями PJ Digital. |
| As of today contracts with the foreign companies-manufacturers and with the Ukrainian factories conclude. | На сегодняшний день заключаются контракты с зарубежными компаниями-производителями и с украинскими заводами. |
| On both tanks, quickly replace the air cleaners with models with greater capacity capable of actually cleaning the air. | На обоих танках немедленно заменить воздухоочистители моделями с большей пропускной способностью и действительно очищающими воздух. |
| Along with utilizing high technology and up-to-date design techniques we use individual approach, we build long-lasting relations with our clients. | Наряду с использованием высоких технологий и современных дизайн-технологий мы практикуем индивидуальный подход и строим долгосрочные отношения с нашими клиентами. |
| Often deals are also very affordable, while dealing with luxury properties and you can own one for those with limitations. | Часто сделки также очень доступным, при работе с элитной недвижимости, и Вы можете стать владельцем 1 для тех, кто с ограничениями. |
| Linkstar widely cooperates with foreign partners as well as with the Ukrainian ones. | «Линкстар» активно сотрудничает как с украинскими, так и с зарубежными партнерами. |
| We are able to effectively manage your projects in accordance with the highest standards with indemnity of your maximal and complex control. | Мы умеем эффективно руководить Вашими проектами в соответствии с самыми высокими стандартами и с обеспечением Вашего максимального и комплексного контроля. |
| Door leafs are made of galvanized metal with powder coating and equipped with conductive truck. | Дверные полотна изготовлены из оцинкованного металла, имеют порошковое покрытие и оборудованы доводчиками. |
| Cottages with a total area of 60 sqm are provided for 4 people, equipped with a kitchenette and fireplace. | Коттеджи с общей площадью 60 кв.м предусмотрены на 4 человека, оснащены кухней и камином. |
| Caps can be transparent, colored, with the press, a laser engraving and with a raised impression. | Колпачки могут быть прозрачными, цветными, с печатью, с лазерной гравировкой и рельефным тиснением. |
| Eurasian patent is maturing along with its popularity and interest with EAPO. | Евразийский патент взрослеет, вместе с его известностью растет и интерес к нам. |
| The region is provided with a well developed infrastructure, with many office buildings and sample rooms of local and international companies. | Район располагает хорошо развитой инфраструктурой, многими офис - зданиями и выставочными залами отечественных и международных компаний. |
| We work primarily with small businesses and sole proprietors and offer full CMS sites with permanent assistance. | В основном мы работаем с малыми предприятиями и индивидуальными предпринимателями, и предлагаем полный сайтов CMS постоянной помощи. |
| Just like we do with our customers, we want to build long-term relationships with our translators. | Как и в отношении наших клиентов, мы намерены поддерживать долгосрочные отношения и с нашими переводчиками. |
| In the room there is a big aquarium with "golden fishes" and volary with decorative rabbits. | В зале размещен большой аквариум с «золотыми рыбками» и вольер с декоративными кроликами. |
| We fulfill your desires and help you cope with any problems with the car. | Мы исполним Ваши желания и поможем справиться с любыми проблемами с автотранспортом. |
| This element begins with start tag and ends with the body>. | Этот элемент начинается с начального тега и заканчивается body>. |
| For this purpose it ruthlessly stopped discontent of princes and finished with political opponents of the union with Golden Horde. | Для этого он беспощадно пресекал недовольство князей и круто расправлялся с политическими противниками союза с Золотой Ордой. |
| A South Indian gentleman with a pleasing smile arrived with canisters of chemicals and a large syringe. | Южный индийский джентльмен с приятной улыбкой прибыл с канистрами химикатов и большим шприцом. |
| Poor nations look to these facts and trends with hope, while many industrialized countries view them with anxiety. | Бедные нации смотрят на эти факты и тенденции с надеждой, в то время, как многие индустриализированные страны рассматривают их с беспокойством. |
| Highways with national importance establish connection with countries of Central and South Europe. | Автотрассы национального значения обеспечивают связь со странами Центральной и Южной Европы. |
| Right here your living energy shall be given back to you together with the feeling of the complete unity with nature. | Именно здесь к вам вернется жизненная энергия и ощущение полного единения с природой. |
| I'm satisfied with the city administration work and also with Sterlitamak enterprises , President stressed. | Я доволен работой администрации города и стерлитамакских предприятий, - подчеркнул он. |