Примеры в контексте "With - И"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - И
He was associated with three well-known businessmen and collaborated professionally with a local bank. Он объединился с тремя хорошо известными бизнесменами и сотрудничал по роду своей деятельности с одним из местных банков.
National legislation related with environmental protection and nature conservation is harmonized with EU regulations. Национальное законодательство, касающееся охраны окружающей среды и сохранения природы, приведено в соответствие с нормативами ЕС.
Collaboration with the Department of Peacekeeping Operations and with other States was essential. В этой связи большое значение имеет сотрудничество с Департаментом операций по поддержанию мира и с другими государствами.
UNCDF works with development partners to align its support and programming with national priorities. ФКРООН сотрудничает с партнерами по развитию в деле приведения поддержки и разработки программ в соответствие с национальными приоритетами.
UNDP supported women living with HIV to design and implement income-generating projects with national partners. ПРООН оказала поддержку женщинам, зараженным ВИЧ, в деле разработки и осуществления приносящих прибыль проектов совместно с национальными партнерами.
These data were supplemented with information gathered in interviews with experts and key informants. Эти данные были дополнены информацией, собранной в ходе интервью со специалистами и в результате обращения к ключевым источникам информации.
He never affiliated with any groups or made friends with other prisoners. Он никогда не связывался ни с какими группировками, и не сходился с другими заключенными.
Nevertheless, you must proceed with caution and with my assistance. Тем не менее, вы должны заниматься с осторожностью и при моем содействии.
Maybe one with a relationship with Wolfram Hart. Возможно, мы заглянем в одну, которая имеет отношение к Вольфрам и Харт.
The Government worked with NGOs cooperating with ethnic minorities and granted them subsidies. Правительство сотрудничает с НПО, работающими во взаимодействии с этническими меньшинствами, и выделяет им субсидии.
Works with PHP4 (original version only worked with PHP5). Работает с PHP4 и больше (оригинальная версия работала только с PHP5).
American defense arrangements with Canada are more extensive than with any other country. Министерство обороны США имеет больше обязательств и договорённостей с Канадой, чем с любой другой страной мира.
And then meeting with your father, reconciling with him. А потом, как ты встретила своего отца и помирилась с ним.
We'll spend equal time with Jenny Rebecca, same with Gus. Мы будем проводить одинаковое количество времени с Дженни Ребеккой, и то же с Гасом.
Timor is an Indonesian island with little to do with Portugal. Тимор - это индонезийский остров, и у него мало общего с Португалией.
Assets grow with contributions and vary with investment performance. Активы возрастают с поступлением взносов и меняются в зависимости от отдачи размещенных инвестиций.
Replace substantive with all; and replace Professional work months with requirements for posts. Заменить основных на всех; и заменить выражение количество рабочих месяцев персонала категории специалистов словами потребности в должностях.
Special - organizations with special competence in and concerned with specific activities. Организации, относящиеся к специальной категории, - организации, которые имеют особую компетенцию в специальных вопросах и проявляют особый интерес к таким вопросам.
The agro-industry complex with all its interaction with farming. Агропромышленный комплекс с охватом всех видов взаимосвязей между ним и фермерской деятельностью.
Uruguay reported having exchanged information with migration organizations and with member States of MERCOSUR. Уругвай сообщил об обмене информацией с организациями, занимающимися вопросами миграции, и с государствами - членами МЕРКОСУР.
Meetings with journalist groups, writer training and relations with journalists. Совещания с группами журналистов, обучение написанию материалов и налаживание отношений с журналистами.
UNV recruits and places people living with HIV/AIDS in host institutions concerned with HIV/AIDS. Программа ДООН принимает на службу и направляет на работу людей, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом, в учреждения принимающих стран, занимающиеся проблемами ВИЧ/СПИДа.
Handle technical correspondence with external parties interfacing with the Forum and Groups. Обработка технической корреспонденции в рамках переписки с внешними сторонами, взаимодействующими с Форумом и группами. е.
UNCITRAL consulted heavily with practitioners and held joint colloquia with judges and State officials. ЮНСИТРАЛ проводила интенсивные консультации со специалистами-практиками в этой области, а также совместные коллоквиумы с участием судей и государственных должностных лиц.
Close connections with grass-roots and local initiatives with regard to peace-building were also essential. Кроме того, существенно важное значение имеют тесные связи с массовыми организациями и местными инициативами в отношении миростроительства.