And after some run-ins with the law due to a battle with alcoholism... |
После проблем с полицией и борьбы с алкоголизмом... |
In the future, it would get confusing if the baby's talking one way with you and another with me. |
В будущем Будет странно, если малыш станет разговаривать с тобой и со мной по-разному. |
Get it over with now, we won't be messing with y'all later. |
Разберемся с этим сейчас, и нам не придется отлавливать вас потом. |
I went straight from breaking up with Melissa to laying with Gail. |
Мы только расстались с Мелиссой, и я тут же оказался в постели с Гейл. |
And certainly not for the same things that other young people with more privilege are doing with impunity. |
И уж точно не за те же поступки, которые их сверстники из более привилегированных семей совершают безнаказанно. |
We've worked with UNICEF and Save the Children on developing some new business principles with children's rights. |
Мы работали с ЮНИСЕФ и Фондом помощи детям над развитием некоторых новых принципов ведения бизнеса на благо прав детей. |
The child was born with almost no pain, with shining golden skin. |
Ребенок родился почти безболезненно, с кожей золотистой и сияющей. |
But we spoke with her brother, Romario, and he said we should go ahead with the festival. |
Но мы поговорили с её братом, Ромарио, и он сказал, что фестиваль должен начаться. |
We have decades of experience with our NGOs and with our government entities, and there's an awkward reality. |
У нас есть десятилетия опыта с нашими неправительственными и государственными организациями, и существует суровая реальность. |
It's not that it guarantees peace with itself or with its neighbors. |
Не в том, что гарантирует мир внутри и за пределами страны. |
It's ready to reach them with bed nets, with other things. |
Оно готовы привезти им кроватные сетки и прочие вещи. |
But, you know, the research that has occurred from HIV now has really helped with innovation with other diseases. |
Но, вы знаете, исследования, которые производились с ВИЧ, действительно помогли с инновациями и для других заболеваний. |
And this is the problem with our infatuation with the things we make. |
И в этом-то и проблема, в нашей одержимости к вещам, которые мы создаем. |
Look, with everything happening with you in school full-time and not sleeping... |
Все, что сейчас происходит с тобой в аспирантуре и ты не спишь... |
So let's start with undergrads and law school students, who typically have limited experience with children. |
Итак, начнём со студентов университетов и юридических школ, опыт общения с детьми у которых обычно ограничен. |
And it will take living with the spirit of generosity and accountability, with a sense of integrity and perseverance. |
Для этого нужно жить в духе щедрости и финансовой ответственности, с чувством цельности и непоколебимости. |
And with this man in the hotel who no-one has seen and with gramophone records being delivered. |
И тут этот человек в гостинице, которого никто не видел, и которому доставляют граммофонные пластинки. |
Come with me now and speak with the soldier. |
Пойдёмте со мной и поговорите с солдатом. |
Alexander is much happier living with his grandparents on Earth than he ever was staying with me. |
Александр намного счастливее, живя вместе с бабушкой и дедушкой на Земле, чем когда-либо был будучи со мной. |
Draw your swords with purpose and sheathe them with honor. |
Обнажите свои мечи с целью и вложите в ножные с честью. |
You're obviously frustrated with the situation with Louisa and looking to take it out on someone. |
Ты, очевидно, расстроен из-за отношений с Луизой и ищешь, на ком выместить зло. |
I spoke with them, and they were okay with the arrangement. |
Я с ними поговорил, и их это устраивает. |
The night that you flirted with me for 20 seconds and I became obsessed with you forever. |
Ночь, в которой ты пофлиртовала со мной секунд 20, и я навсегда стал одержим тобой. |
We also have been working with some scientists and engineers from UPenn to come up with a chemically actuated version of this amoeba robot. |
Мы также работаем с некоторыми учеными и инженерами из UPenn, чтобы создать химически возбудимую версию этого робота-амебы. |
My office is working with the Chicago Police and with CFD. |
Мой офис работает с полицией Чикаго и пожарным департаментом. |