Примеры в контексте "With - И"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - И
Filled with mystical creatures and stuffed with untold treasures. Наполненного мистическими существами и забитого несметными сокровищами.
When we sat down with them this morning and explained your plot, they voided the contract with him. Когда мы беседовали с ними этим утром и рассказали о вашем плане, они аннулировали контракт с ним.
I was making ziti with gravy roasted peppers string beans with olive oil. Я готовил зити с соусом с жареными перчиками и стручковой фасолью в оливковом масле.
We should be honest with ourselves, and with each other. Быть честны с собой и другими.
So she lives with her brother at the academy with the other orphans. Она и её брат живут в академии вместе с другими сирОтами.
Suddenly I saw a face, staring at me with kindness, with love. Внезапно увиденное лицо, глядящее с добротой и любовью.
Inlaid wood with gold leaf, carved with adornments, floral motifs and festoons. Золочёная деревянная рама. Инкрустация в орнаменте, цветочный мотив и фестоны.
All good grace with me was lost the moment you signed up with our wretched siblings. Всю мою благосклонность ты потерял, когда связался с нашими никчемными братьями и сестрой.
And that night Michael met up with Sally, where he felt he needed to be honest with her. Тем же вечером Майкл встретился с Салли... и ощутил потребность быть с нею честным.
They were all buried with Horace, along with his favourite toys. Все они были похоронены с Горацием, равно, как и его любимые игрушки.
I was 2 4 years old... with a beautiful girlfriend and a job with a future. Мне было 24 года, у меня была красавица девушка и перспективная работа.
You need to get right with the drinkin' and with the pills. Тебе нужно разобраться с выпивкой и таблетками.
Our young lady arsonist refuses to cooperate with our experiments, and I had to reschedule your appointment - with Councilman Carter. Наша юная поджигательница отказывается помогать нам в опытах, и мне пришлось отменить вашу встречу с депутатом Картером.
He could pick me up with one arm and carry Chinese food with the other. Он мог поднять меня одной рукой, и нести китайскую еду в другой.
People with Astras can drink with their right hand and sing whatever they like. Владельцы Астра могут пить правой рукой и петь, что захотят.
I have to be okay with that and just learn to kind of go with the flow. Я должна согласиться с этим и просто поплыть по течению.
You are charged with committing adultery with Mark Smeaton, Sir Henry Norris and William Brereton. Вы обвиняетесь в совершении прелюбодеяния с Марком Смитоном, сэром Генри Норрисом и Уильямом Бреретоном.
Artists with mustaches and men with money clips, like big game hunters trying to bring her down. Художники с усами и мужчины с зажимами для банкнот, как охотники за крупной дичью, пытались ее загнать.
And to stop cooperating with the government and with all their rules and regulations. И прекратить сотрудничать с правительством и всеми их правилами и постановлениями.
Playing with her children, dancing with her husband... Будет играть со своими детьми и танцевать с мужем.
Work with him and with me, we could destroy the competition. Если будете работать с ним и со мной, то вместе мы сможем избавиться от конкурентов.
Armed with crushing pincers and a sting loaded with venom, this scorpion is a dangerous opponent. Вооружённый сокрушительными клешнями и полным яда жалом, этот скорпион - опасный противник.
A country with no credibility with no respect even from its friends and allies. Страну без авторитетов... Без уважения, даже от её друзей и союзников.
You will die with honour, with bravery, and in the service of those you have sworn to protect... Ты погибнешь с честью и храбростью, служа тем, кого поклялся защищать...
You help us with our case, and we'll put in a good word with the district attorney. Ты помогаешь нам с нашим делом и мы замолвим за тебя словечко с окружным прокурором.