| She is allowed no contact with the daughter involved, nor with her grandchild. | Ей запрещены контакты как с дочерью, так и с внуком. |
| The association holds ties with similar groups abroad and with national as well as international research institutions. | Ассоциация поддерживает связи с подобными сообществами заграницей и с исследовательскими институтами в Израиле и за его пределами. |
| As well as working with Crystal Waters and Shena on the album, Gaudino also worked with Hardwell. | Помимо работы с Crystal Waters и Shena, Гаудино сотрудничал с Hardwell. |
| This is associated with the development of dyspnea, fever, weight gain, peripheral edema and is treated with dexamethasone. | Это заболевание связано с развитием диспноэ, лихорадки, увеличением веса, периферическим отеком и лечится дексаметазоном. |
| She fights with a massive ship's anchor, which she is able to swing with ease. | Она носит пиратскую треуголку и сражается массивным корабельным якорем, которым способна размахивать безо всякого труда. |
| The transceiver with power supplies and accessories is housed in a wooden box with shoulder straps for carrying as a backpack. | Приёмопередатчик с источниками питания и принадлежностями размещается в деревянном ящике с лямками для переноски за спиной. |
| They made their debut with electric guitars at concert with Duster Bennett and a young Jimmy Page. | Первое их выступление с электрическими гитарами состоялось на местной сцене с Дастером Беннетом и молодым Джимми Пэйджем. |
| The app works with both pre-recorded videos and videos recorded with the application. | Приложение работает как с готовыми видео, так и с записанными с помощью самого приложения. |
| Along with the Bakololo and the Amandebele, the Boers also created skirmishes with the Batswana. | Наряду с Бакололо и Амандебеле, буры также создал стычки с Тсвана. |
| The mountain is covered with woods with Aleppo pine and Mediterranean maquis. | Гора покрыта лесами из сосны алеппской (Pinus halepensis) и средиземноморским маквисом. |
| The car complies with VR7 grade ballistic protection, and some portions comply with VR9 grade. | Этот автомобиль соответствует классу защиты VR7 и выполняет некоторые требования класса VR9. |
| The vertices of triangles are associated not only with spatial position but also with other values used to render the object correctly. | Вершины треугольников связаны не только с позицией, но и с другими графическими атрибутами, используемыми для визуализации объекта. |
| He's filled with witty observations and often pokes fun of his past encounters with Crash. | Он делает много остроумных наблюдений, и часто высмеивает свои прошлые встречи с Крэшем». |
| He is seen working with Batman's group and with the other offspring of the Justice League. | Он работает с группой Бэтмена (и другими выходцами из Лиги Справедливости). |
| She was also an ordained Chaplain with the Order of Saint Martin with a degree in Theological studies. | Она также была рукоположена в капеллан ордена Святого Мартина и получила степень по теологии. |
| To discuss positions and calculate variants, each of the teams is provided with five ordinary chessboards with full sets of pieces. | Для обсуждения позиций и расчёта вариантов каждой из команд предоставляется по пять обычных шахматных досок с фигурами. |
| The audience could hum along with the music and identify with the characters. | Зрители могли напевать мелодию вместе с музыкой и отнести её к определённому персонажу. |
| And you will, with me and with the police. | И вы выйдете со мной и с полицией. |
| So you can't spend Christmas Eve with your family, not with the pageant. | Значит, невозможно провести Сочельник с семьей, и концерт. |
| All with foil capsules at the tip filled with silver nitrate, and garlic extract. | Все с капсулами заполненными серебряным нитратом, и чесночным экстрактом. |
| Zahra's split up with Ben and she's asked me to move in with her. | Зара рассталась с Беном и предложила мне жить вместе. |
| So Hinkle was diagnosed with bipolar and cyclothymic disorder with episodes of paranoia. | У Хинкли было диагностировано биполярное и циклотимическое расстройство с эпизодами паранойи. |
| Elaine, bald men with no jobs and no money... who live with their parents... don't approach strange women. | Элейн, лысые мужчины без работы и денег... живущие с родителями... не подходят к незнакомым женщинам. |
| You fought with us and with Special Forces. | Вы сражались с нами и со спецурой. |
| As astronaut candidates, you will be competing not only with yourselves, but with many of your instructors. | Как кандидаты в астронавты, Вы будете соревноваться не только между собой, но и со многими из Ваших инструкторов. |