| He burns a copy, learns how to use it. | Он делает копию и учится ею пользоваться. |
| I spent all day learning how to use the computer. | Я провела весь день, учась пользоваться компьютером. |
| He may never regain full use of the limb. | Он, возможно, никогда не сможет пользоваться рукой. |
| My other one of these cracked, so you can use this one. | Другой ломался, так что ты можешь пользоваться этим. |
| No one taught me how to use tampons. | Никто не учил, как пользоваться тампонами. |
| Technically, your mom is allowed to use your discount, but... | Вообще, твоей маме можно пользоваться скидкой, но... |
| And use extreme discretion on the campus pay phone. | И местным телефоном пользоваться с осторожностью. |
| And now, I have the chance to give this town a massive, beautiful gift that they can use forever. | А теперь у меня есть шанс подарить этому городу огромный, прекрасный подарок, которым они смогут пользоваться вечно. |
| You can only use it for three days and then get rid of it. | Ею можно пользоваться три дня, потом выкинь. |
| We get to use this baby every day. | А мы можем пользоваться этой деткой каждый день. |
| Anyway, you're welcome to use it. | В общем, можешь им пользоваться. |
| So he can use my whirlpool tub. | Чтобы он мог пользоваться моей джакузи. |
| Nick, you know you're not allowed to use the French press. | Ник, ты же знаешь, что тебе нельзя пользоваться кофейником. |
| I'm afraid there's no cellphone use in the office. | Боюсь, что здесь нельзя пользоваться мобильниками. |
| All right, kids, let's use the serving tongs. | Хорошо, детишки, давайте будем пользоваться щипцами. |
| You can't use the lavatory while the train's in the station. | Во время стоянки туалетом пользоваться запрещено. |
| Thanks for letting me use it, though. | Спасибо, что позволил мне им пользоваться. |
| She hasn't yet been taught how to use her powers. | Она еще не научилась пользоваться своими силами. |
| You know I could use the company. | Чтобы я мог пользоваться твоей помощью. |
| This reminds me of a lake house some church let us use when I was ten. | Это напоминает мне о домике у озера которым церковь позволила пользоваться, когда мне было десять. |
| That's because you've never learned to use one. | Потому что ты не умеешь ими пользоваться. |
| They go with the apartment if you care to use them. | Если хотите, можете ими пользоваться. |
| We'll take two just in case, although we rarely use. | Мы возьмем два на всякий случай, хотя пользоваться будем редко. |
| You do not have my permission to use that in my campaign. | Я не позволю тебе пользоваться им в этой кампании. |
| He said he couldn't use his arm. | Он сказал, что не может пользоваться своей рукой. |