Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Пользоваться

Примеры в контексте "Use - Пользоваться"

Примеры: Use - Пользоваться
The course includes practical items such as how to use public transport, where to obtain medical help and what reception and education facilities are available for children. Этот курс включает практическую часть, например вопросы о том, как пользоваться общественным транспортом, куда обращаться за медицинской помощью, каковы возможности для приема и образования детей и т.п.
Access to public space means concretely that organizers and participants should be able to use public streets, roads and squares to conduct (static or moving) peaceful assemblies. Доступ к общественным местам означает конкретно то, что организаторы и участники должны иметь возможность пользоваться общественными улицами, дорогами и площадями для проведения (статичных или подвижных) мирных собраний.
What? You'll have to use your cell phone for a while until they can get the phones connected, and I've paid your first three months rent. Тебе придется пользоваться мобильным некоторое время, пока они не подключат телефон, и я оплатила первые три месяца аренды.
If you're using a smartphone, you should know how to make use of it. У тебя же смартфон, а ты не научилась им пользоваться.
We know. Okay, so we need to learn how to use it. Нам нужно время, чтобы научиться ею пользоваться.
Okay, but can you show me how to use the machine? Хорошо, но вы покажете мне, как пользоваться стиральной машиной?
Okay, who knows how to use that? Хорошо, кто знает как им пользоваться?
The Convention on Biological Diversity also values local communities' knowledge and recognizes the right to benefits arising from the use of their traditional knowledge and technologies. В Конвенции о биологическом разнообразии также дается высокая оценка знаниям местных общин и признается право пользоваться выгодами, связанными с использованием их традиционных знаний и технологий.
Cases such as those documented by the Panel show that NISS agents continue to benefit from extensive powers that they use to commit grave human rights violations. Случаи, подобные тем, которые документированы Группой, показывают, что агенты НСРБ продолжают пользоваться широкими полномочиями, которые они используют для совершения серьезных нарушений прав человека.
Those experiencing domestic violence can use these centres free of charge; for three months they are provided with shelter with the option of extending such stay. Лица, подвергающиеся насилию в семье, могут пользоваться услугами этих центров на безвозмездной основе; они имеют возможность жить в приюте в течение трех месяцев и продлять свое пребывание в нем.
People who realize free will is a gift you'll never know how to use until you fight for it. Люди, которые понимают, что свобода воли - это дар, которым не научишься пользоваться, если не будешь за него бороться.
I haven't seen your mother this confused since I tried to show her how to use an Allen wrench. Последний раз твоя мама была так растеряна, когда я учил её пользоваться шестигранным ключом.
Look! I have a cane, and I know how to use it. У меня есть трость, и я знаю, как ей пользоваться.
So, Andy, you saw how to use this? Энди, ты видел, как пользоваться этим?
Do you know how to use Google? Вы знаете, как пользоваться Гуглом?
Who told you to use the toilet here! Кто тебе разрешил пользоваться здесь туалетом!
Who'd like to show this big, strong man how to use the washer-dryer? Кто хочет показать этому большому, сильному мужчине, как пользоваться стиральной машиной?
I let Homer use our master bathroom! Я разрешала Гомеру пользоваться нашим туалетом.
I can't use my phone during work hours На работе я не могу пользоваться телефоном.
And you can tell the witch hunters that I have the medallion, and I know how to use it. И можете сказать охотникам, что медальон у меня, и я знаю, как им пользоваться.
Martha, do you even know how to use this? Марта, ты хотя бы представляешь, как им пользоваться?
How can two people use one toilet? Как двое могут пользоваться одним туалетом?
Plus, he has an axe and he knows how to use it. К тому же, у него есть топор... И он знает как им пользоваться.
Josh was very clear, no one is to use this tub until Caroline gets back. Джош ясно дал понять, что никто не может пользоваться ванной до приезда Кэролайн.
I told you not to use it. Я же говорил не пользоваться им!