So long as you say thank you and please and know what fork to use first... |
Если ты говоришь "спасибо" и "пожалуйста", и знаешь, какой вилкой пользоваться... |
Feel free to use it and know that it's clean because I put it through the dishwasher like Whoopi say to do. |
Не стесняйся им пользоваться - он чистый, потому что я кладу его в посудомойку, как Вупи учит делать. |
How do you use this, Daddy? |
А как ей пользоваться, папа? |
So our VP got a shiny new computer that he didn't know how to use: functions were rearranged, and keyboard shortcuts were different. |
Так что, наш вице-президент получил блестящий новенький компьютер, которым он не умел пользоваться: функции были перестроены, а клавишные комбинации были другими. |
Network participants may use not only banner exchange but also place their own interior and commercial banners, insert code of other banner networks. |
Участники сети могут пользоваться не только баннерообменом, но также размещать свои внутренние и коммерческие баннеры. вставлять код других баннерных сетей. |
You can use Lebara Mobile with your existing mobile phone handset - you don't need to buy a new one. |
Вы можете пользоваться услугами мобильной связи Lebara Mobile с телефонным аппаратом, который у Вас уже есть - нет необходимости покупать новый. |
Although the principal actions will be taken at the country level, UNDP will also use its regional and global programmes to support and complement these interventions strategically. |
Хотя основная работа будет вестись на страновом уровне, ПРООН будет пользоваться также своими региональными и глобальными программами в целях стратегической поддержки и дополнения этих мероприятий. |
The Committee should continue to use as many sources of information as possible, keep up its contacts with other treaty bodies and give more attention to the duties of the country rapporteur. |
Комитету следует по-прежнему пользоваться как можно более многочисленными источниками информации, поддерживать контакты с другими договорными органами и уделять больше внимания функциям докладчиков по странам. |
Well, I tried to talk about it on the telephone, but apparently you have forgotten how to use one of those. |
Я пыталась поговорить об этом по телефону, но, похоже, ты забыл, как им пользоваться. |
Not you. I wouldn't try to use that bio-port again. |
Я бы не стал больше пользоваться этим биопортом. |
I can barely use the TV! |
Да я умею пользоваться только телевизором! |
This isn't soccer, you can use your hands! |
Эй, это же не футбол, ты можешь пользоваться руками! |
You can't use the lavatory while the train's in the station. |
Простите, мадам, нельзя пользоваться уборной, пока поезд не тронулся. |
I'll be glad when I don't have to use it anymore. |
Я была бы рада больше не пользоваться ею... |
Please promise me you'll never use the shower here again! |
что больше никогда не будешь пользоваться здесь душем! |
You once told me about Old Man Murphy, the old pipe monkey that taught you how to first use a wrench when you worked the pipelines. |
Ты однажды рассказал мне про старика Мерфи, который научил тебя пользоваться гаечным ключом, когда ты работал на трубопроводах. |
You promised not to use alchemy, right? |
Ты же обещал не пользоваться алхимией. |
You know how to use it? |
Ты знаешь, как им пользоваться? |
She didn't even teach them how to use latrines |
Она даже не научила их пользоваться уборной. |
Did not an old woman once tell you not to use your strange gift? |
Разве однажды одна старая женщина не сказала не пользоваться твоим странным даром. |
Do you know how to use it? |
Ты знаешь, как им пользоваться? |
As you can see here, she likes to use a joystick, like any one of us, any of our kids, to play this game. |
Как видно на экране, для игры ей нравилось пользоваться джойстиком, как и всем нам или нашим детям. |
You want heaters, and then you'll want troops to teach them how to use them. |
Вам нужны пугачи, а еще войска, чтоб научили ими пользоваться. |
On the other hand, I may just get the use of my leg back. |
А с другой стороны я, возможно, смогу нормально пользоваться ногой. |
I couldn't use one for a long time, but I read a lot about them at Bridgewater state. |
Я не мог им пользоваться очень долго, но я много читал о них, пока был в Бриджуотере. |