Training sessions for border security personnel on the detection of targeted materials and use of equipment have been conducted. |
Сотрудники службы пограничного контроля Монголии были обучены обнаруживать соответствующие материалы и пользоваться оборудованием. |
You may use my new car. |
Вы можете пользоваться моей новой машиной. |
The engineer told us how to use the machine. |
Механик рассказал нам, как пользоваться этой машиной. |
Only members of the company are entitled to use the facilities. |
Только работники компании могут пользоваться этим оборудованием. |
Janet always lets me use her typewriter. |
Джанет всегда позволяет мне пользоваться её пишущей машинкой. |
We are looking for somebody who can use a computer. |
Мы ищем кого-нибудь, кто умеет пользоваться компьютером. |
They might pay me more if I could use a computer. |
Если бы я умел пользоваться компьютером, может, они бы платили мне больше. |
I can't remember how to use this machine. |
Я не могу вспомнить, как пользоваться этой машиной. |
You may always use my dictionary. |
Ты всегда можешь пользоваться моим словарем. |
You may use my typewriter at any time. |
Ты можешь пользоваться моей печатной машинкой в любой время. |
You understand best how to use the machine. |
Ты лучше всех понимаешь, как пользоваться этой машиной. |
You might ask before you use my typewriter. |
ты мог бы спросить, перед тем как пользоваться моей печатной машинкой. |
Tell me how to use the washing machine. |
Расскажите мне, как пользоваться стиральной машиной. |
She explained to me how to use the hair drier. |
Она объяснила мне, как пользоваться феном. |
She doesn't like to use a writing brush. |
Ей не нравится пользоваться кисточкой для письма. |
Yumi will use this camera tomorrow afternoon. |
Юми будет пользоваться этой камерой завтра вечером. |
If I knew how to use a computer, maybe they would pay me more. |
Если бы я умел пользоваться компьютером, может, они бы платили мне больше. |
All students are free to use the university library. |
Все студенты могут свободно пользоваться университетской библиотекой. |
Linux experts are able to use the command line. |
Знатоки системы Линукс умеют пользоваться командной строкой. |
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash. |
Вместо того, чтобы пользоваться одноразовыми деревянными палочками, лучше использовать пластмассовые палочки, которые можно мыть. |
He added, the goal is to make sure that only original manufacturers can use this procedure. |
Он также отметил, что основная задача состоит в том, чтобы данной процедурой могли пользоваться только изготовители оригинального оборудования. |
Local, regional and national authorities are free to use this support, and the tools that will be offered. |
Местные, региональные и национальные органы власти могут свободно пользоваться этой поддержкой и предлагаемыми им средствами. |
Bangladesh noted improvements in preventing human trafficking, strengthening the judiciary and ensuring opportunities for minorities to use their mother tongue. |
Делегация Бангладеш отметила улучшения в области предупреждения торговли людьми, укрепления судебной власти и предоставления возможности меньшинствам пользоваться своим родным языком. |
In connection with the relocation to the new office building, the Office will make increasing use of common services provided by ECA. |
В связи с переездом в новые служебные помещения Отделение будет шире пользоваться общими услугами, которые предоставляет ЭКА. |
Investors should therefore make use of opportunities that existed in many African countries for foreign direct investment and trade. |
А потому инвесторы должны пользоваться возможностями прямых иностранных инвестиций и торговли, доступными во многих африканских странах. |