And you can only use the stuff that you have in your pockets. |
И пользоваться можно лишь тем, что лежит в карманах. |
I presume you know how to use one. |
Полагаю, вы умеете ею пользоваться. |
Right now I have no use for you. |
Пока что не могу пользоваться вами. |
It sends you a list of football phrases that you can use in normal conversation, updated daily. |
Там публикуют список футбольных выражений, которыми можно пользоваться в "нормальной" беседе, и он ежедневно обновляется. |
But I'm-I'm not supposed to use the phone. |
И, подразумевается, что я не буду пользоваться телефоном. |
Don't want to use mine, always a chance the number will be recognised. |
Не хочу пользоваться своим, всегда есть шанс, что номер будет узнан. |
She knew how to use it. |
У неё с рождения лишний коготь, она им умела пользоваться. |
I'd use a Shahtoosh scarf. |
Я привык пользоваться шарфом из шахтуш. |
I actually don't know how to use it. |
Я вообще-то не знаю как ей пользоваться. |
Feel free to use it any time. |
Не стесняйся пользоваться им в любое время. |
I showed him how to use a glue gun. |
Я показал ему, как пользоваться пистолетом для склеивания. |
I hope I remember how to use this thing. |
Надеюсь, я помню, как пользоваться этой штукой. |
I totally remember how to use it. |
Я точно помню, как ей пользоваться. |
I'm surprised you even know how to use a mop. |
Я не знал, что ты умеешь пользоваться шваброй. |
No, I don't think Kevin even knows how to use a credit card. |
Не думаю, что Кевин знает, как пользоваться кредитной картой. |
Otherwise, use the old time sheets... |
Если нет, можно пользоваться старыми табелями. |
Well, I suppose a man with that many guns knows how to use them. |
Ну, надо полагать, человек с таким большим количеством оружия знает, как им пользоваться. |
It's not safe for me to use my usual surrogates. |
Мне опасно пользоваться моими обычными суррогатами. |
After my father arrived, my mother started to use the old well... because she could pass by the school. |
После приезда моего отца, мама начала пользоваться старым колодцем... поскольку она могла проходить рядом со школой. |
So I'd like to ask you not to use the toilets please. |
Поэтому я бы вас попросил не пользоваться туалетами. |
Still, it's nice of the hotel to let you use their kitchen to bake the wedding cake. |
Всё же, это мило со стороны отеля разрешить тебе пользоваться их кухней, чтобы испечь свадебный торт. |
I'd feel better if you'd show me how to use one of those things. |
Мне будет спокойней, если ты покажешь мне, как пользоваться этой штукой. |
You can use my car anytime you want to. |
Можешь пользоваться моей машиной когда захочешь. |
But I tell you this I fully intend to use it. |
Но, признаюсь вам, пользоваться ей я буду в полной мере... |
Well, you got to learn to use deodorant. |
И ты понял, что стоит пользоваться дезодорантом. |