When we offer our customers high quality doors we do our best both to make the purchasing process and further use pleasant and comfortable. |
Предлагая своим покупателям высококачественные двери, мы заботимся о том, чтобы им было комфортно и приятно как совершать покупку, так и пользоваться дверьми в дальнейшем. |
It's free and ready to use without having to register! |
Вы можете пользоваться этим сервисом без регистрации! |
You can create your personal site catalogue and use it not only from your PC, but also from any place with the Internet access. |
Вы можете создать личный каталог сайтов и пользоваться им не только с вашего ПК, но и с любого места доступа к Интернету. |
Can I use my debit and credit cards when shopping in Abu Dhabi? |
Могу ли я при совершении покупок в Абу-Даби пользоваться дебитной и кредитной картами? |
The easiest way to learn how to use a Greenstone collection is to try it out. |
Самый простой способ научиться пользоваться коллекциями Greenstone - это просто попробовать работать в них. |
Friends of Pushkin House are welcome to use the Library during the House's normal working hours. |
Друзья Пушкинского дома имеют право пользоваться библиотекой в обычные рабочие часы Пушкинского дома. |
If you do not agree then do not use this site. |
Если Вы не принимаете эти условия, просим не пользоваться этим сайтом. |
In pubs, in hotels or shops: you will have to use yourlself, it is the resurgence of self-service. |
В пабах, в отелях или магазинах: вы должны будете пользоваться сами, это - возобновление самообслуживания. |
The course participants will know how to properly use the different services offered by Web 2.0 for the purpose of putting them in the service of political causes. |
Участники курса будут знать, как правильно пользоваться различными услугами ШёЬ 2.0 с целью сдачи их в службу политические причины. |
How can I learn how to use Allplan? |
Как я могу научиться пользоваться Allplan? |
Guests can relax next to the fireplace, socialize and sip a cognac, play a game of chess or use the Internet. |
В удобных мягких креслах гости могут отдохнуть у камина и попробовать коньяк, сыграть в шахматы или пользоваться интернетом. |
If you do not have a Windows domain, you can still use the Firewall client software to control outbound access based on user/group. |
Если у вас нет домена Windows, вы все равно сможете пользоваться клиентом брандмауэра для контроля исходящего доступа на основе пользователей/групп. |
OpenID Comments for Wordpress - allows readers to use the OpenID login, comments. |
OpenID Comments для Wordpress - позволяет читателям пользоваться Войти OpenID, комментарии. |
no commissions at all in case if you will not use the card. |
отсутствие любых комиссий в случае, если Вы не будете пользоваться картой. |
The rich class, who can enjoy all the whims and even, sometimes, the originality, not even use the word luxury. |
Богатый класс, который может пользоваться всеми капризами и даже, иногда, оригинальность, даже не используют слово роскоши. |
How to use Intway business tools to increase the capital. |
как пользоваться бизнес-инструментами Intway для преумножения капитала. |
You will be able to use Hotels.lt as a management system for room occupation as well. |
Вы сможете пользоваться Hotels.lt так же как системой управления занятости номеров... |
This agreement is renewed automatically after the term expiration for the equivalent term if another term was not agreed or you wasn't discontinue to use our service. |
Это соглашение возобновляется автоматически после истечения срока на эквивалентный период, если иной срок не был согласован или Вы не прекращаете пользоваться нашими услугами. |
There is a business center, where the guests of the hotel can use a computer, Internet, fax, copy machine, printer. |
В отеле имеется бизнес-центр, где гости могут пользоваться компьютером, Интернетом, факсом, ксероксом и принтером. |
However, you can buy a reduced day ticket after check-out, allowing you to use the pool, thermal and sauna landscape until 23:00. |
Однако, Вы можете купить билет на неполный день после регистрации Вашего отъезда, который позволит Вам пользоваться бассейном, термальной зоной и зоной саун до 23:00. |
Since December of 2007 year curious seekers of historical information are able to use the accumulated knowledge in the newly created international data base by the address. |
Уже в с декабря 2007 г. любознательные искатели исторической информации могут пользоваться накопленными сведениями в созданной международной базе данных на сайте. |
Please follow this page to receive exact directions on what to do with license key and learn how to use this service. |
Подробные указания о том, что делать с ключом и как вообще пользоваться нашим сервисом, вы можете получить по этой ссылке. |
German Girocards are usually co-branded with Mastercard's Maestro/Cirrus or Visa's V Pay logo, allowing cardholders to use them in other European countries. |
Немецкие карты Girocard обычно выпускается как кобрендовые с логотипами Maestro/Cirrus от MasterCard или V PAY от VISA, позволяя держателям карт пользоваться ими в других европейских странах. |
Do I need to have AIHS.Net number to use your service? |
Должен ли у меня быть аккаунт в AIHS.Net, чтобы пользоваться Вашими услугами? |
Can I use a mobile phone in hospital? |
Можно ли в Клинике Керкхофф пользоваться мобильным телефоном? |