| When we offer our customers high quality doors we do our best both to make the purchasing process and further use pleasant and comfortable. | Предлагая своим покупателям высококачественные двери, мы заботимся о том, чтобы им было комфортно и приятно как совершать покупку, так и пользоваться дверьми в дальнейшем. |
| It's free and ready to use without having to register! | Вы можете пользоваться этим сервисом без регистрации! |
| You can create your personal site catalogue and use it not only from your PC, but also from any place with the Internet access. | Вы можете создать личный каталог сайтов и пользоваться им не только с вашего ПК, но и с любого места доступа к Интернету. |
| Can I use my debit and credit cards when shopping in Abu Dhabi? | Могу ли я при совершении покупок в Абу-Даби пользоваться дебитной и кредитной картами? |
| The easiest way to learn how to use a Greenstone collection is to try it out. | Самый простой способ научиться пользоваться коллекциями Greenstone - это просто попробовать работать в них. |
| Friends of Pushkin House are welcome to use the Library during the House's normal working hours. | Друзья Пушкинского дома имеют право пользоваться библиотекой в обычные рабочие часы Пушкинского дома. |
| If you do not agree then do not use this site. | Если Вы не принимаете эти условия, просим не пользоваться этим сайтом. |
| In pubs, in hotels or shops: you will have to use yourlself, it is the resurgence of self-service. | В пабах, в отелях или магазинах: вы должны будете пользоваться сами, это - возобновление самообслуживания. |
| The course participants will know how to properly use the different services offered by Web 2.0 for the purpose of putting them in the service of political causes. | Участники курса будут знать, как правильно пользоваться различными услугами ШёЬ 2.0 с целью сдачи их в службу политические причины. |
| How can I learn how to use Allplan? | Как я могу научиться пользоваться Allplan? |
| Guests can relax next to the fireplace, socialize and sip a cognac, play a game of chess or use the Internet. | В удобных мягких креслах гости могут отдохнуть у камина и попробовать коньяк, сыграть в шахматы или пользоваться интернетом. |
| If you do not have a Windows domain, you can still use the Firewall client software to control outbound access based on user/group. | Если у вас нет домена Windows, вы все равно сможете пользоваться клиентом брандмауэра для контроля исходящего доступа на основе пользователей/групп. |
| OpenID Comments for Wordpress - allows readers to use the OpenID login, comments. | OpenID Comments для Wordpress - позволяет читателям пользоваться Войти OpenID, комментарии. |
| no commissions at all in case if you will not use the card. | отсутствие любых комиссий в случае, если Вы не будете пользоваться картой. |
| The rich class, who can enjoy all the whims and even, sometimes, the originality, not even use the word luxury. | Богатый класс, который может пользоваться всеми капризами и даже, иногда, оригинальность, даже не используют слово роскоши. |
| How to use Intway business tools to increase the capital. | как пользоваться бизнес-инструментами Intway для преумножения капитала. |
| You will be able to use Hotels.lt as a management system for room occupation as well. | Вы сможете пользоваться Hotels.lt так же как системой управления занятости номеров... |
| This agreement is renewed automatically after the term expiration for the equivalent term if another term was not agreed or you wasn't discontinue to use our service. | Это соглашение возобновляется автоматически после истечения срока на эквивалентный период, если иной срок не был согласован или Вы не прекращаете пользоваться нашими услугами. |
| There is a business center, where the guests of the hotel can use a computer, Internet, fax, copy machine, printer. | В отеле имеется бизнес-центр, где гости могут пользоваться компьютером, Интернетом, факсом, ксероксом и принтером. |
| However, you can buy a reduced day ticket after check-out, allowing you to use the pool, thermal and sauna landscape until 23:00. | Однако, Вы можете купить билет на неполный день после регистрации Вашего отъезда, который позволит Вам пользоваться бассейном, термальной зоной и зоной саун до 23:00. |
| Since December of 2007 year curious seekers of historical information are able to use the accumulated knowledge in the newly created international data base by the address. | Уже в с декабря 2007 г. любознательные искатели исторической информации могут пользоваться накопленными сведениями в созданной международной базе данных на сайте. |
| Please follow this page to receive exact directions on what to do with license key and learn how to use this service. | Подробные указания о том, что делать с ключом и как вообще пользоваться нашим сервисом, вы можете получить по этой ссылке. |
| German Girocards are usually co-branded with Mastercard's Maestro/Cirrus or Visa's V Pay logo, allowing cardholders to use them in other European countries. | Немецкие карты Girocard обычно выпускается как кобрендовые с логотипами Maestro/Cirrus от MasterCard или V PAY от VISA, позволяя держателям карт пользоваться ими в других европейских странах. |
| Do I need to have AIHS.Net number to use your service? | Должен ли у меня быть аккаунт в AIHS.Net, чтобы пользоваться Вашими услугами? |
| Can I use a mobile phone in hospital? | Можно ли в Клинике Керкхофф пользоваться мобильным телефоном? |