Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Пользоваться

Примеры в контексте "Use - Пользоваться"

Примеры: Use - Пользоваться
In you plan to use the subway on the daily basis it may be convenient to buy a monthly ticket which you can use almost unlimited times a day. Such monthly ticket costs 25 hrn. Если вы намереваетесь пользоваться метрополитеном ежедневно, то стоит приобрести месячный проездной билет, действительный на неограниченное число поездок.
You can use Ammyy Admin with our public Ammyy Routers, or if you want to use your own Ammyy Router, you can download it here. Вы можете пользоваться нашим общественным Роутером или скачав и установив Аммуу Router своим собственным.
I'm not saying you can't use a gun... just don't use the same gun twice. Я не сказал, что ты не можешь пользоваться пистолетом...
Before explaining how to use the Script Builder, I provide a very brief introduction to all of the GUI components; for more infomation, use the "What's This?" function. Перед тем как подробно описывать как пользоваться редактором сценариев, прочтите небольшое вступление обо всех компонентах графического интерфейса. Для более подробной информации воспользуйтесь функцией "справка".
I've got to use video teleconferences, I've got to use chat, I've got to use email, I've got to use phone calls - I've got to use everything I can, not just for communication, but for leadership. Я должен использовать видео конференции, я должен использовать чат, Я должен пользоваться электронной почтой, звонить, Я должен использовать все, что могу, не столько для связи, сколько для лидерства.
Male patients should use an electric shaver rather than blades. Мужчинам страдающим розацеа вместо лезвий предпочтительно пользоваться электробритвой.
The arrangement of the edifice facilitates the unified use of both apartments. Вы можете пользоваться двумя апартаментами одновременно.
The Currenex platform permits clients to use FXDD liquidity with five of the world's major market makers. Платформа Currenex позволяет клиентам пользоваться ликвидностью FXDD с пятью крупнейшими маркетмейкерами.
I showed him how to use the morphine pump. Я научил его пользоваться морфиевой помпой.
You can't use the lavatory while the train's in the station. Простите, мадам, на станции туалетом пользоваться нельзя.
You may have the services of any number of craftsmen, exclusive use of the computer facilities. Вы можете получить сколько угодно помощников, пользоваться компьютерами.
If you're not careful how you use them, you will lose your mind. Если неосторожно ими пользоваться, то сойдёшь с ума.
Policy prescriptions from the report vouched for measured use of regulatory and market instruments to instil confidence and stability in the marketplace. В своих политических рецептах авторы доклада предлагают умеренно пользоваться регулятивными и рыночными инструментами для восстановления уверенности и стабильности на рынках.
BELYEU: Also, you'll use no recording equipment of any kind. Мы также пониманием, что вы не будете пользоваться записывающими устройствами.
I developed an eye-tracking system that allows quadriplegics to use the computer. Я разработала систему, которая позволяет паралитикам пользоваться компьютером при помощи движения глаз.
In case of disagreement with these terms, please, remember that you have no the authority to use this knot. В случае несогласия с данными условиями, пожалуйста, помните, что Вы не имеете права пользоваться данным узлом.
Director ordered that nobody but me and her can use this restoom... Директриса запретила всем, кроме нас с нею, пользоваться этим туалетом...
15.12 Generally the progress of women's legal knowledge and how to use it has increased markedly over the past decade. За прошедшее десятилетие существенно повысился уровень правовых знаний женщин и в целом возросло умение женщин пользоваться своими правами.
In the case of common law leases, the lessees can use the land for collateral purposes. В случае аренды земельного участка на основании общего права арендатор может пользоваться таким земельным наделом для получения кредита.
Boarders take meals with the household and generally are allowed to use the household facilities. Пансионеры столуются у частного домохозяйства, и им, как правило, разрешается пользоваться всем имеющимся домашним оборудованием.
Accordingly, for your own protection, you must use virus-checking software when using this website. Поэтому ради собственной защиты при пользовании данным веб-сайтом следует пользоваться антивирусными программами.
For the best performance we strongly recommend to use the latest version of MS Internet Explorer or Mozilla browser during the submit process. Для лучшей производительности мы настоятельно рекомендуем при добавлении сайта пользоваться браузерами MS Internet Explorer или Mozilla.
The materials are ready to be launched for use by stakeholders. Этими материалами уже могут пользоваться заинтересованные лица.
In Poland the use of mobile phones while driving is permitted provided it is hands-free equipment. В Польше эксплуатация мобильных телефонов при вождении допускается при условии, что ими можно пользоваться без помощи рук.
The provisions of the Romanian Traffic Code permit the use of hands-free mobile phone systems only. Положения Правил дорожного движения Румынии допускают эксплуатацию только тех мобильных телефонов, которыми можно пользоваться без помощи рук.