| If she was allowed to use the toilet there wasn't anything either. | Если она и могла пользоваться туалетом, то там тоже ничего нет. |
| You'll have to use a catheter for the rest of your life. | Тебе придётся пользоваться катетером всю оставшуюся жизнь. |
| HA: They teach us to use machine guns, Kalashnikov, rocket launchers, grenades, bombs. | Х.А.: Нас учат пользоваться пулеметами, автоматами, гранатометами, гранатами и бомбами. |
| I won't use a shower caddy. | Я не буду пользоваться душевой полкой. |
| He doesn't have to use the treacle, Jeeves. | Ему не придется пользоваться патокой, Дживс. |
| I know how to use an iPhone, babe. | Подруга, я умею айфоном пользоваться. |
| Now you have something that will scare them, you should use it. | У тебя появилась возможность их припугнуть, этим надо пользоваться. |
| And we try to use one of these phones from time to time to keep in touch with their reality. | И мы стараемся время от времени пользоваться бюджетными телефонами, чтобы оставаться в контакте с реальностью. |
| Well, it's a good thing I can use my words. | Ну, хорошо, что я умею пользоваться словами. |
| He can't use alchemy right now. | Сейчас он не может пользоваться алхимией. |
| I agree, it's in very poor taste to use your hospitality for such a purpose. | Согласен, пользоваться для этого вашим гостеприимством - это дурной тон. |
| I've been instructed on how to use an oxygen tank. | Меня проинструктировали как пользоваться кислородным баллоном. |
| And, as for computer, you can use the one in the kitchen. | И, что касается компьютера, ты можешь пользоваться им на кухне. |
| But you gave me a voice, and I have to use it. | Но ты дал мне голос, и я должна им пользоваться. |
| The Green Party that runs the city asked everyone here not to use wood-burning stoves and not to drive their car today. | Партия зеленых, которая управляет городом, попросила всех не топить дровяные печи и не пользоваться сегодня автомобилем. |
| Wish I knew how to use that hate-fu. | Хотела бы и я знать как пользоваться этой ненавистью. |
| That's why we let him use the slingshot. | Поэтому ему и разрешили пользоваться рогаткой. |
| I'm an assistant state's attorney, sir. I have the right to use my cell phone. | Я помощник прокурора штата, так что имею право пользоваться мобильным телефоном. |
| I just can't figure out how to use them. | Я просто не могу понять, как ими пользоваться. |
| You ought to use it once in a while to keep it alive. | Надо им иногда пользоваться, чтобы оно не забылось. |
| Maybe you can get one of the fourth-graders to come in and show you how to use the intercom. | Может, попросите одного из второклассников зайти и показать Вам, как пользоваться интеркомом. |
| Kendra could use Goa'uld technology because she was a host to a Goa'uld. | Кендра сохранила способность пользоваться Гоа'улдской технологией, потому что она была носителем Гоа'улда. |
| As you know, none of our people know how to use the portal. | Как вы знаете, никто из наших людей не умеет пользоваться порталом. |
| Look. He can use a horn. | Смотри, он умеет пользоваться клаксоном. |
| He tells him what soap to use. | Он говорит ему каким мылом пользоваться. |