Why give a kidney to someone who might not be able to use it? |
Зачем давать почку кому-то, кто возможно не сможет ей пользоваться? |
You should use a hands-free kit while driving |
Вы должны пользоваться громкой связью за рулем. |
Do you know how to use a Consumcard? |
Ты знаешь, как пользоваться кредиткой? |
Yes, but we are taught to believe that it's wrong for women to use their bodies for personal gain. |
Да, но мы верим, что женщина не должна пользоваться своим телом для личной выгоды. |
I don't know how to use that! |
Я не знаю как им пользоваться! |
You men may use the washroom on the next floor. |
Всем мужчинам пользоваться уборной на верхнем этаже! |
People are making anywhere between 200 and 700 dollars a month letting their neighbors use their car when they're not using it. |
Люди зарабатывают от 200 до 700 долларов в месяц, давая своим соседям возможность пользоваться машиной, когда она им не нужна. |
I know we said not to use this number, but I just needed to know you were okay. |
Я знаю, мы договаривались не пользоваться этим номером но мне хотелось убедиться, что с тобой все в порядке. |
Why does he have to use my bathroom? |
Почему он должен пользоваться моей ванной? |
We build steps. And we build these things that not everybody can use obviously. |
Мы строим простые ступеньки. Мы также создаем эти штучки которыми, видимо, не все умеют пользоваться. |
But can I use a paper towel? |
Но: правильно ли пользоваться бумажными салфетками? |
Sophia, it's good you called, but I would prefer you use the formal, diplomatic channels that we now have at our disposal. |
София, хорошо, что вы позвонили, но лучше пользоваться официальными, дипломатическими каналами в нашем распоряжении. |
You can use this in listening, in communication. |
Им можно пользоваться слушая, общаясь, |
Now please, I need your help because I have no idea how to use this thing. |
А теперь, пожалуйста, мне нужна твоя помощь, потому что я понятия не имею, как этими штуками пользоваться. |
I just think we could use all the help we can get. |
Просто я считаю, что нам нужно пользоваться любой помощью, которая нам доступна. |
Well, we were glad that we didn't have to use them! |
Но можно радоваться, что нам не нужно ими пользоваться. |
He even knows how to use the sewing machine |
Он даже швейной машинкой умеет пользоваться. |
There's still a few weeks left on the car service, so use it whenever you want. |
Машиной можно пользоваться ещё несколько недель, так что бери её, когда захочешь. |
How could Mike use that clown of a lawyer? |
Как мог Майк пользоваться услугами этого клоуна среди адвокатов? |
Sorry, I... had barbecue for dinner, and I did not want to use that downstairs bathroom to floss. |
Прости, ела барбекю на обед, а зубной нитью пользоваться в общем туалете внизу не хотелось. |
How much did it cost you to teach you to use that gun? |
Сколько стоило, обучить тебя пользоваться этим оружием? |
Don't you people know how to use a phone? |
Вы что, телефоном пользоваться не умеете? |
Can you use the radio or the anomaly detector? |
Вы умеете пользоваться радио или детектором аномалий? |
I can use it with one hand, which is a huge advantage. |
То что ей просто пользоваться одной рукой, сильно упрощает дело. |
[snaps] how many times have you allowed your brother To use you? |
Сколько раз, ты позволяла своему брату пользоваться тобой? |