Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Пользоваться

Примеры в контексте "Use - Пользоваться"

Примеры: Use - Пользоваться
They received a card which guaranteed free or cheaper access to public transport and allowed them to use certain health services free of charge. Инвалиды обеспечиваются карточкой, которая гарантирует им бесплатный или более дешевый проезд в общественном транспорте и позволяет им бесплатно пользоваться определенными медицинскими услугами.
On the one hand, they are most flexible and perhaps best able to adapt to and make use of new opportunities offered. С одной стороны, молодые люди являются наиболее гибкими и, возможно, лучше всего могут адаптироваться к новым возможностям и пользоваться ими.
In fact, the direction of socialization can be reversed as the younger generation teaches its elders to use the emerging technologies. Фактически направление межличностного общения может быть обращено в противоположную сторону, когда, например, молодое поколение учит людей более старшего возраста как пользоваться новыми технологиями.
They also asked if other countries had such provisions and if it was possible to make use of those. Она также хотела бы знать, действуют ли такие положения в других странах и можно ли пользоваться ими.
they shall use a road crossing whenever there is one nearby; пользоваться переходом, если таковой имеется поблизости;
In this small article, we are going to tell you about report templates and give you the basics on how to use them properly. В этой небольшой статье мы расскажем о шаблонах отчетов и о том, как ими правильно пользоваться.
In particular you are not allowed to modify any downloaded documents or related graphics nor use any graphics separate from the corresponding text. В частности, запрещается изменять любые загруженные документы или соответствующую графику, как и пользоваться любыми графическими материалами отдельно от соответствующего текста.
Can I use Skype over 3G? Можно ли пользоваться Skype через сеть 3G?
If you want to use call forwarding without a subscription you'll need Skype Credit. Если ты хочешь пользоваться функцией переадресации звонков без подписки, внеси деньги на свой счет в Skype.
Upon arrival at the Royal Manotel you will get a public transport card entitling to free use of buses and trams during your stay. По прибытии в отель Royal Manotel Вы получите транспортную карту, которая дает право бесплатно пользоваться автобусами и трамваями во время Вашего пребывания.
What are feeds and how do I use them? Что такое фиды и как ими пользоваться?
Opportunity to use card for many times - repaid part of credit becomes available to usage again! Возможность пользоваться картой многократно - погашенная часть кредита снова становится доступной к тратам!
Can I use your VPN simultaneously? Могу я пользоваться одновременно и вашим VPN?
For a whole year, you can use new features without paying a penny! Вы целый год сможете пользоваться новыми возможностями не заплатив не копейки!
How easy it is for you to use our services and navigate over the website? Насколько удобно Вам пользоваться услугами сайта и перемещаться между страницами?
With Skype for SIP you will also be able to use Skype's online numbers. Кроме того, установив Skype для SIP, ты также сможешь пользоваться онлайновыми номерами Skype.
How do I use the placement tool? Как пользоваться инструментом таргетинга на места размещения?
The base system comes with an editor named nano, which is very simple to use, but does not have a lot of features. В базовой системе есть редактор, который называется nano; им очень просто пользоваться и он не содержит большого количества функций.
[EN] Can I use any editor to write scripts? [RU] Я могу пользоваться любым редактором для написания скриптов?
Grace Period allows credit card holder to use the credit line free of charge for a certain period of time from the moment of purchase. Льготный период кредитования позволяет Вам бесплатно пользоваться кредитной линией в течение определенного срока с момента совершения покупки.
In addition to knowledge of terminology of legal texts and ability to use reference literature when necessary, a professional translator should be familiar with business language norms and standards in both languages. Кроме знания терминологии юридических текстов и умения в случае надобности пользоваться справочной литературой, профессиональный переводчик должен быть хорошо знаком с нормами и стандартами деловой речи в обоих языках.
When buying some product we want to know what it consists of and how to use it. Покупая тот или иной товар, мы хотим знать, из чего он состоит и как им пользоваться.
What electronic devices can I use on board? Какими электронными устройствами я могу пользоваться на борту самолета?
Garmin Ltd company insists that I have no right to use domain and so the site name changes to. Компания Garmin Ltd настаивает на том, что я не имею права пользоваться доменом, поэтому мой сайт меняет имя на.
This will allow traders to not only to use the familiar and user-friendly interface for trading on different markets, but also to trade through different brokers. Это позволит трейдерам не только пользоваться привычным удобным интерфейсом при торговле на разных рынках, но и торговать через разных брокеров.