Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Пользоваться

Примеры в контексте "Use - Пользоваться"

Примеры: Use - Пользоваться
Y'all are welcome to use it anytime you want to. Вы можете пользоваться им в любое время, когда захотите.
I know how to use the juice. Я знаю, как пользоваться перчинкой.
Most criminals like to use slang terminology, profanity... especially with regard to police and authority figures. Преступники любят пользоваться жаргоном, ругательствами особенно во всем, что касается полиции и подобных ведомств.
Now you're smart enough not to use your own cell phone. И ты достаточно умен, чтобы не пользоваться своим сотовым.
No. They let us barrio girls use the track here. Они позволяют нам, окрестным девочкам, пользоваться площадкой тут.
That was Bay before she figured out how to use a hair dryer. Вот такой была Бэй, пока не научилась пользоваться феном.
I got to use my new powers the way I always planned to. Я хочу пользоваться своими способностями так, как я всю жизнь этого хотела.
I showed her how to use a tampon. Я показала ей, как пользоваться тампоном.
Her fangs were sharp, but she knew how to use them. У неё были острые клыки, но она умела ими пользоваться.
Teach me how to use my phone. Научи меня, как пользоваться моим телефоном.
We'll be able to legitimately use our walkie-talkies without going to the park. Мы будем законно пользоваться рацией без необходимости идти в парк.
It's an empty house that Mort said we could use. Это пустой дом. Морт сказал мы можем им пользоваться.
If you do not know how to use the radio, it's easy. Если вы не знаете, как пользоваться рацией, то это просто.
She wasn't trained, couldn't use it well. Она не практиковалась, не умела пользоваться своими способностями.
She just can't use her face. Она просто лицом пользоваться не умеет.
We've got a place in Maine you can use for the summer. У нас есть место в Мэне: вы можете пользоваться им летом.
My dad taught me how to use it. Мой отец научил меня как им пользоваться.
She even has to use her legs to balance herself - elegant it's not. Ему даже приходится пользоваться своими лапками для балансировки - Изящно? Нисколечко.
Demons don't need help getting past security systems, and the devil doesn't need to use the door. Демонам не нужна помощь, чтобы пробраться мимо систем охраны, а дьяволу нет нужды пользоваться дверью.
You should use cream, Lucky. Ты должна пользоваться кремом, Лаки.
She's forcing everyone to learn how to use these things. Forks. Она заставляет всех учиться пользоваться этими штуками вилками.
Purchases firearm, even though he doesn't know how to use one for a false sense of security. Приобретает себе оружие, хотя совершенно не имеет понятия, как им пользоваться Чтобы получить фальшивое чувство безопасности.
7.2 The author emphasizes that his request is restricted to the use of his mother tongue, Polish. 7.2 Автор подчеркивает, что просит всего лишь позволить ему пользоваться родным языком - польским.
MERCOSUR recognized that it was the sovereign right of every State to participate in the use of outer space for exclusively peaceful purposes, as well as to enjoy the benefits that such use could bring to the common development of mankind. МЕРКОСУР признает наличие у каждого государства суверенного права принимать участие в процессе использования космического пространства исключительно в мирных целях, равно как и пользоваться благами, которые его использование в указанных целях может предоставить с точки зрения общего развития человечества.
Another fighter in Aleppo explained that children who initially were not permitted to use guns, use them now as "children are not children anymore". Другой боевик из Алеппо пояснил, что дети, которым первоначально не разрешали пользоваться оружием, теперь применяют его, поскольку "эти дети больше уже не дети".