Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Пользоваться

Примеры в контексте "Use - Пользоваться"

Примеры: Use - Пользоваться
I told you not to use a cheap one! Я же говорил не пользоваться дешевкой! Разве нет?
With my wife, who also wants to use the phone. С моей женой, которой тоже нужно пользоваться телефоном
You know how to use one? Ты знаешь, как этим пользоваться?
You do know how to use that thing, right? Ты точно знаешь, как пользоваться оружием?
Yes, you were free, if you knew how to use your freedom. Да, у вас была свобода, если бы вы умели ею пользоваться.
Elliot said that until you admit you're jealous, You can't use any of her things. Эллиот сказала, что пока ты не признаешь, что завидуешь ты не можешь пользоваться ее вещами.
Oleg, if she thinks she can fire my godparents and use my kettle bells, then I'm calling off the baptism. Олег, если она думает, что может уволить моих крестных и пользоваться моими гирями, тогда я отменяю крестины.
so, weshouId beabIeto use it. И мы могли бы им пользоваться.
Your little girl doesn't know how to use the telephone? Твоя девочка не умеет пользоваться телефоном?
She taught me how to use TurboTax. Она меня научился пользоваться калькулятором налогов!
So we thought that this is what was happening: that children in groups can self-instruct themselves to use a computer and the Internet. Мы считаем, что это происходит так: дети в группах могут сами научиться, как пользоваться компьютером и Интернетом.
Well, don't you know how to use Wikipedia? Ты что не умеешь пользоваться википедией?
I bet you could use a long, hard one. Голову даю на отсечение, что ты мог пользоваться своим длинным и тяжелым!
Is she even trained to use all that stuff? Она хоть умеет всем этим пользоваться?
I'll use a shower caddy, okay? Я буду пользоваться душевой полкой, понятно?
Now, you know as well as I do I'm not allowed to use my gun. Ты сам прекрасно знаешь, что мне нельзя ей пользоваться.
He gave me the combination, but he told me only to use it in the case of an emergency. Он дал мне шифр, но сказал пользоваться им только в крайнем случае.
I think, going back to ethics, you shouldn't use your rank to make me tell you something like that. Возвращаясь к вопросам этики, ты не должна пользоваться званием, чтобы выпытать у меня что-либо.
I don't even know if we're supposed to use it or if someone else is renting it. Не знаю, можно им пользоваться или его кому-то сдают.
You don't have permissión to take his property that belongs to all of us... and use it for yourself as if it's yours. У тебя нет права брать его имущество которое принадлежит нам всем и пользоваться им как будто оно твое.
You remember how to use a power saw? Ты помнишь, как пользоваться бензопилой?
When I left England, I thought I was mad, but they taught me how to use it. Когда я уехал из Англии, я думал, что безумен, но они научили меня этим пользоваться.
I have a gift, and I am trying to not be selfish about it, but to use it. У меня есть дар, и я стараюсь пользоваться им.
Why don't you learn to use the washer then? Может тогда сам научишься пользоваться стиральной машинкой?
We all need to understand that Troll Trace will never happen if people don't log on to use it. Мы все должны понять, что Тролль-Слежка не сможет начаться, если люди не станут заходить на сайт и пользоваться им.