You can use facility for individual sports such as squash and golf |
Вы можете пользоваться оборудованием для одиночного спорта, такого как сквош или гольф |
Can you teach Deniz how to use it? |
Ты можешь научить Дениза ими пользоваться? |
"We shouldn't use the student discounts... it's summertime"! |
"Мы не должны пользоваться скидкой для студентов... этим летом." |
Do you know how to use it? |
}Ты знаешь как ей пользоваться? я попробую. |
They're like loan sharks for guys too rich to use loan sharks. |
Они, как ростовщики для ребят, которые слишком богаты, чтобы пользоваться их услугами. |
"This one cup may inspire others to use one too." |
«Эта кружка может вдохновить других тоже пользоваться всего одной кружкой». |
I told her she was not to use my card again. |
Я же запретила ей пользоваться моей карточкой! |
It's all very well having a big beak but you've still got to know how to use it. |
Большой клюв, конечно, вещь хорошая, но надо ещё уметь им пользоваться. |
I don't fully understand how to use it, but I do have it. |
Я не до конца понимаю, как им пользоваться, но он есть. |
They were tens of thousands of dollars, hard to use, but they brought computing down to work groups, and everything we do today happened there. |
Они стоили десятки тысяч долларов, ими было трудно пользоваться, но благодаря им компьютеры стали использовать в рабочих группах, и всё, что мы делаем сегодня, произошло там. |
Michael Free at PATH says you have to figure out who will "choose, use and pay the dues" for a product like this. |
Майкл Фри из PATH говорит, что нужно определить, кто будет «выбирать, пользоваться и платить пошлины» для такой продукции. |
You can use it on the normal Internet, but it's also your key to the dark net. |
Им можно пользоваться и в обычном Интернете, но это также и ключ к тёмной сети. |
She can't breathe on her own or feed herself or use the bathroom. |
Сама она не может дышать, не может есть или пользоваться уборной. |
Did he say you could use it to catfish me? |
Он разрешил им пользоваться и для того чтобы разводить меня? |
I realize now that my feminist ideals are just a bunch of hooey, and I should use my brains less and my body more. |
Я поняла что мои феминистские взгляды - полная чушь, и мне нужно меньше пользоваться мозгами и больше - телом. |
A kid could use the computer in there and nobody would know. |
Любой ученик мог пользоваться этим компьютером, и никто бы об этом не узнал |
Anyone know how to use this thing? |
Кто-нибудь знает, как им пользоваться? |
You'll need to teach me to use it, you say it has 1,000 songs but I only hear one. |
Тебе нужно будет научить меня им пользоваться, ты сказал, что там 1000 песен, но я слушала только одну. |
Now, you are not allowed to use the bathroom on the upper levels; |
Но вам не разрешено пользоваться душевыми на верхних этажах; |
How do you not know how to use glue? |
Ты что, не умеешь пользоваться клеем? |
Do you know how to use a mop wringer? |
Знаешь, как пользоваться шваброй с отжимом? |
Darcy, put that gun down, 'cause you don't even know how to use it. |
Дарси, опусти пистолет, ты даже не умеешь им пользоваться. |
He learnt how to use the washing machine and now he's off! |
Он научился как пользоваться стиральной машиной и теперь уходит! |
It was like learning to type or use carbon paper - it was part of being smart. |
Это было все равно, что научиться печатать или пользоваться копировальной бумагой - вроде как значило "быть умным". |
But that's only because I don't know how to use it yet. |
Но лишь потому, что я пока не знаю, как им пользоваться. |