Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Юнисеф

Примеры в контексте "Unicef - Юнисеф"

Примеры: Unicef - Юнисеф
Information on factors affecting the fair value measurement of UNICEF investments can be found at the beginning of this note. С информацией о факторах, влияющих на оценку справедливой стоимости инвестиционных вложений ЮНИСЕФ, можно ознакомиться в начале настоящего примечания.
UNICEF defines the capital it manages as the aggregate of its net assets, which is comprised of accumulated surpluses and reserve balances. ЮНИСЕФ определяет находящийся в его распоряжении капитал как совокупность его чистых активов, которая состоит из накопленных прибылей и остатков резервов.
As stated above, under its Financial Regulations and Rules, UNICEF is precluded from borrowing. Как указывалось выше, финансовые положения и правила запрещают ЮНИСЕФ прибегать к заимствованию средств.
For the purpose of meeting that requirement, UNICEF includes cash holdings and investments, excluding trust funds as part of its cash balance. В целях выполнения этого требования ЮНИСЕФ включает в остаток своих денежных средств денежные авуары и инвестиции, за исключением целевых фондов.
In most cases, UNICEF has the right to cancel these open purchase orders prior to the date of delivery. В большинстве случаев ЮНИСЕФ имеет право отменить такие открытые заказы на закупку до наступления даты поставки.
In certain cases, prior to concluding contribution agreements, UNICEF receives pledges for future contributions. В некоторых случаях до заключения соглашений о взносах ЮНИСЕФ получает объявления о будущих взносах.
As stipulated in the cooperation agreements, National Committees provide UNICEF with annual certified revenue and expenditure reports. В соответствии с положениями соглашений о сотрудничестве национальные комитеты ежегодно представляют ЮНИСЕФ заверенные отчеты о поступлениях и расходах.
Loans are referred to as "salary advances" at UNICEF. В практике ЮНИСЕФ ссуда называется «авансом в счет оклада».
Salary advances are available to all UNICEF staff, including key management personnel, for specific purposes. Аванс в счет оклада для конкретных целей могут получить все сотрудники ЮНИСЕФ, в том числе ключевой управленческий персонал.
Revenue included in these segments is defined as regular resources in the UNICEF Financial Regulations and Rules. В финансовых положениях и правилах ЮНИСЕФ относящиеся к этим сегментам поступления определяются как регулярные ресурсы.
Activities 5. The institutional segment includes UNICEF headquarters and central functions, as well as its treasury operations. К сегменту общеорганизационных ресурсов относятся те виды деятельности, которые осуществляются на уровне штаб-квартиры ЮНИСЕФ и в централизованном порядке, а также казначейские операции.
During the initial three-year period, the Special Representative and her Office were funded from voluntary contributions, with administrative support provided by UNICEF. В течение начального трехгодичного периода деятельность Специального представителя и ее Канцелярии финансировалась за счет добровольных взносов при административной поддержке ЮНИСЕФ.
This support was overseen by the Programme Criticality Working Group, which is chaired by UNICEF. Надзор за этой поддержкой осуществляла Рабочая группа по определению степени важности программ, действующая под председательством ЮНИСЕФ.
UNICEF supported improved health-care services through mobile clinics in 29 communities in the Jordan Valley and Area C. ЮНИСЕФ поддерживал улучшение медико-санитарных услуг с помощью мобильных клиник в 29 общинах в Иорданской долине и зоне С.
UNICEF is also developing a disabilities strategy that will address issues of equity for persons living with disability in humanitarian emergencies. ЮНИСЕФ также разрабатывает стратегию по вопросам инвалидности, которая будут решать вопросы справедливости для инвалидов в чрезвычайных гуманитарных ситуациях.
For instance, CERF funds enabled UNICEF to provide basic school supplies and emergency remedial courses for at least 3,000 children. Например, средства Фонда позволили ЮНИСЕФ наладить снабжение основными школьными принадлежностями и временное обучение не менее 3000 детей.
WHO and UNICEF helped vaccinate children aged 6 months to 10 years against measles and polio. ВОЗ и ЮНИСЕФ способствовали вакцинации детей в возрасте от 6 месяцев до 10 лет от кори и полиомиелита.
UNICEF used CERF funds to distribute water purification kits, rehabilitate latrines and raise awareness regarding hygiene and waste disposal. ЮНИСЕФ использовал предоставленные СЕРФ средства для снабжения комплектами водоочистного оборудования, восстановления туалетов и повышения осведомленности в вопросах гигиены и удаления отходов.
The latter category includes contributions by UNICEF national committees (estimated to be $939 million). К последней категории относятся национальные комитеты содействия ЮНИСЕФ, взносы которых, согласно оценкам, составили 939 млн. долл. США.
UNICEF had continued to implement its Expanded Programme on Immunization, including capacity-building and cold chain maintenance, to protect children. ЮНИСЕФ продолжал реализацию своей расширенной программы вакцинации, включая наращивание потенциала и обеспечение бесперебойного функционирования холодильной цепочки для обеспечения защиты детей.
At country level, a network of UNICEF specialists collaborated with governmental and non-governmental partners, including other United Nations agencies. На уровне стран сеть специалистов ЮНИСЕФ сотрудничает с правительственными и неправительственными партнерами, включая другие учреждения Организации Объединенных Наций.
The Government cooperated with international organizations, including the World Health Organization and United Nations Children's Fund (UNICEF). Правительство сотрудничает с международными организациями, в том числе со Всемирной организацией здравоохранения и Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
Another set of activities focused on the documentation (birth registration) of children (UNHCR, UNICEF). Другое направление деятельности касалось оформления документов (регистрации рождений) для детей (УВКПЧ, ЮНИСЕФ).
The entity-specific findings included the need for UNICEF to strengthen its oversight of National Committees. Выводы по отдельным структурам включают положение о необходимости того, чтобы ЮНИСЕФ усилил контроль над национальными комитетами.
It had also made comments relating to cooperation agreements between UNICEF and the National Committees. Он высказывал также замечания относительно соглашений о сотрудничестве между ЮНИСЕФ и национальными комитетами.