Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Юнисеф

Примеры в контексте "Unicef - Юнисеф"

Примеры: Unicef - Юнисеф
One area was the Ethics Office input to the regulatory framework for the UNICEF enterprise risk-management policy. Одно направление касалось вклада Бюро по вопросам этики в нормативную базу общеорганизационной политики ЮНИСЕФ в сфере управления рисками.
These materials will include a series on best ethical practices in UNICEF offices and a series on frequently asked questions. Они будут включать ряд примеров передового опыта по этике в отделениях ЮНИСЕФ и некоторые часто задаваемые вопросы.
Altogether, 1,750 staff members, or 15 per cent of UNICEF staff, participated in face-to-face trainings or briefings. В общей сложности в аудиторных занятиях или брифингах приняли участие 1750 сотрудников, т.е. 15 процентов персонала ЮНИСЕФ.
The UNICEF Evaluation Office provides leadership and support for the evaluation function throughout the organization. Управление ЮНИСЕФ по вопросам оценки играет ведущую роль в деятельности по оценке и ее поддержке в масштабах всей организации.
UNICEF has led UNEG task forces or contributed modest funding and technical inputs to key areas of UNEG work. ЮНИСЕФ осуществлял руководство работой целевых групп ЮНЕГ или выделял небольшие финансовые и технические ресурсы для оказания помощи в ключевых областях деятельности ЮНЕГ.
This compares to annual totals, averaged across UNICEF, of 248 and 813 respectively in 2008-2009. Для сравнения, в 2008 - 2009 годах общий показатель в рамках всего ЮНИСЕФ составил, соответственно, 248 оценок и 813 исследований и обзоров.
Following wide consultation within UNICEF, the IMEF has been revised for the 2012-2013 biennium. После проведения в рамках ЮНИСЕФ широких консультаций КРКО на двухгодичный период 2012 - 2013 годов были пересмотрены.
The 2012-2013 IMEF has been made available to the Executive Board and is posted on the evaluation pages of the UNICEF website. КРКО на 2012 - 2013 годы были представлены Исполнительному совету и размещены на посвященных оценкам страницах веб-сайта ЮНИСЕФ.
Growth in number of UNICEF evaluation professionals, 2008-2011 Увеличение числа специалистов по оценке в ЮНИСЕФ, 2008 - 2011 годы
UNICEF expects to provide more definitive information in the 2014 report. ЮНИСЕФ планирует представить более точную информацию в докладе за 2014 год.
The survey also concluded that UNICEF has made significant efforts to support national monitoring and evaluation systems. Результаты обследования также показали, что в рамках ЮНИСЕФ прилагаются значительные усилия для оказания поддержки национальным системам контроля и оценки.
Individual feedback reports were sent to UNICEF offices, with practical recommendations on how to improve the quality of future evaluations. В отделения ЮНИСЕФ были направлены отдельные доклады с откликами, содержащие практические рекомендации относительно повышения качества последующих оценок.
The Evaluation Office is leading efforts to better equip UNICEF offices and partners in evaluating pro-equity interventions. Управление по вопросам оценки играет ведущую роль в усилиях по расширению возможностей отделений и партнеров ЮНИСЕФ по оценке мероприятий с точки зрения обеспечения равенства.
In Zimbabwe, UNICEF was instrumental in establishing the Collaborating Centre for Operational Research and Evaluation to generate high-quality evidence for programming. В Зимбабве ЮНИСЕФ сыграл важную роль в создании Центра сотрудничества в области оперативных исследований и оценки, призванного обеспечивать подготовку высококачественных материалов для целей программирования.
With support from UNICEF, the Morocco Evaluation Association (MEA) became a member of the committee revising the national constitution. С помощью ЮНИСЕФ Ассоциация Марокко по вопросам оценки (АМО) стала членом комитета по пересмотру национальной конституции.
The preceding sections have described various aspects of UNICEF's evaluation system. В предыдущих разделах были рассмотрены различные аспекты системы оценки в ЮНИСЕФ.
Improved oversight has already helped UNICEF to meet key policy commitments. Повышение качества надзора уже помогло ЮНИСЕФ в выполнении основных программных обязательств.
In recent years, UNICEF has increased investment in monitoring and evaluation and methods research across the child protection focus area. В последние годы ЮНИСЕФ наращивает инвестирование в деятельность по контролю и оценке и в разработку исследовательских методов в тематической области, касающейся защиты детей.
The UNICEF Audit Committee annual report will also be considered under this agenda item. Ежегодный доклад Комитета по ревизии ЮНИСЕФ будет также рассмотрен по этому пункту повестки дня.
UNICEF reported on implementation of the allocation system for the periods 1999-2003 and 2004-2008 in two previous reports. Информацию о применении системы распределения ресурсов за периоды с 1999 по 2003 год и с 2004 по 2008 год ЮНИСЕФ представил в двух предыдущих докладах.
Risk Assessment of IPSAS Implementation in UNICEF, 2010/12 Оценка рисков, сопряженных с внедрением МСУГС в ЮНИСЕФ, 2010/12
Closure memorandum (allegation substantiated but not involving UNICEF staff member) Меморандум о закрытии дела (обвинения признаны обоснованными, но сотрудник ЮНИСЕФ к делу был непричастен)
UNICEF supported the Government's response to emergency situations. ЮНИСЕФ поддержал государственные меры по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям.
The revised documents were posted on the UNICEF Executive Board website within six weeks after the session. Пересмотренные документы были размещены в течение шести недель после окончания сессии на веб-сайте Исполнительного совета ЮНИСЕФ.
Strategic partnerships have been forged that are results-focused, based on the comparative advantages of UNICEF and the partnering institution. Сформированы стратегические партнерства, ориентированные на достижение результатов и опирающиеся на сравнительные преимущества ЮНИСЕФ и партнерских организаций.