Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Юнисеф

Примеры в контексте "Unicef - Юнисеф"

Примеры: Unicef - Юнисеф
UNICEF has made concerted efforts to mainstream gender perspectives into all UNICEF programme communication. ЮНИСЕФ предпринимал согласованные усилия для включения гендерных аспектов во все используемые ЮНИСЕФ инструменты коммуникации по программам.
The annual general resources planning level per country is established by the UNICEF secretariat and approved by the UNICEF Executive Board. Ежегодные запланированные объемы общих ресурсов по странам устанавливаются секретариатом ЮНИСЕФ и утверждаются Исполнительным советом ЮНИСЕФ.
All staff in UNICEF field offices are directly responsible to the UNICEF head of office in their country of assignment. Все сотрудники отделений ЮНИСЕФ на местах подчиняются непосредственно руководителю отделения ЮНИСЕФ в стране их назначения.
The present section of the manual contains a brief introduction and the organization charts of UNICEF headquarters and the UNICEF secretariat. В настоящем разделе пособия содержатся краткое введение и схемы организационной структуры штаб-квартиры ЮНИСЕФ и секретариата ЮНИСЕФ.
The Executive Board establishes UNICEF policies, reviews programmes and approves expenditures for UNICEF cooperation in developing countries and for operational costs. Правление определяет политику ЮНИСЕФ, осуществляет обзор программ и утверждает ассигнования на оперативные расходы и на сотрудничество ЮНИСЕФ в развивающихся странах.
This programme ensures funding which supplements UNICEF ongoing contributions as UNICEF general resources are not used for debt conversions. Эта программа обеспечивает финансирование, которое дополняет регулярный вклад ЮНИСЕФ, так как общие ресурсы ЮНИСЕФ не используются для конверсии задолженности.
A number of delegations commented favourably on UNICEF country-level initiatives and on the ability of UNICEF to adapt to differing circumstances. Ряд делегаций положительно оценили инициативы ЮНИСЕФ странового уровня и с удовлетворением отметили способность ЮНИСЕФ приспосабливаться к разным обстоятельствам.
UNICEF was encouraged to work closely with national Governments, donors and international financial institutions to explore whether more cost-effective ways of utilizing UNICEF resources could be found. ЮНИСЕФ было предложено работать в тесном сотрудничестве с национальными правительствами, донорами и международными финансовыми учреждениями над изучением того, нельзя ли найти более эффективные с финансовой точки зрения пути использования ресурсов ЮНИСЕФ.
The UNICEF Intranet is steadily becoming the working tool for UNICEF staff worldwide. Интранет ЮНИСЕФ постепенно становится рабочим инструментом для сотрудников ЮНИСЕФ во всем мире.
UNICEF National Committees thus contribute roughly one third of UNICEF's overall income. Так, национальные комитеты ЮНИСЕФ обеспечивают примерно одну треть общих доходов ЮНИСЕФ.
NGOs may influence UNICEF priorities through the NGO Committee on UNICEF. Неправительственные организации могут влиять на выбор приоритетов ЮНИСЕФ через Комитет неправительственных организаций по ЮНИСЕФ.
Vice-Chairman, UNICEF Executive Board (1995) - coordinator for the UNICEF African Group. Заместитель председателя Правления ЮНИСЕФ (1995 год - координатор африканской группы ЮНИСЕФ).
UNICEF and non-governmental organization partners have provided teacher-training activities, while WFP has helped UNICEF provide food to students. ЮНИСЕФ и его партнеры из числа неправительственных организаций осуществляли деятельность по подготовке учителей, а МПП помогала ЮНИСЕФ обеспечивать питанием учащихся.
It also invited the Executive Director of UNICEF to mainstream the implementation of the Programme of Action in UNICEF activities. Он также предложил Директору-исполнителю ЮНИСЕФ учесть меры по осуществлению Программы действий в деятельности ЮНИСЕФ.
Follow-up in these areas is reflected in the UNICEF Triennial Comprehensive Policy Review Action Plan, ensuring UNICEF implementation of the resolution. Последующая деятельность в этих областях отражена в плане действий ЮНИСЕФ по осуществлению трехгодичного всеобъемлющего обзора политики, что обеспечивает выполнение ЮНИСЕФ соответствующей резолюции.
UNICEF recently has revised its ombudsperson policy in consultation with the UNICEF Global Staff Association. В последнее время ЮНИСЕФ пересмотрел свою политику в отношении омбудсмена по согласованию с Ассоциацией международного персонала ЮНИСЕФ.
UNICEF welcomes these recommendations containing information on UNICEF work for the achievement of Millennium Development Goal 2. ЮНИСЕФ приветствует эти рекомендации, в которых содержится информация о работе ЮНИСЕФ по достижению сформулированной в Декларации тысячелетия цели 2 в области развития.
The UNICEF representative provided the Committee with a number of documents on the recent activities of UNICEF in promoting the Convention. Представитель ЮНИСЕФ представил Комитету ряд документов о последних мероприятиях ЮНИСЕФ по содействию осуществлению Конвенции.
Numerous speakers noted with satisfaction that UNICEF had actively sought new financial sources and encouraged donors to contribute additional resources to UNICEF. Многие ораторы с удовлетворением отметили, что ЮНИСЕФ активно ищет новые источники финансирования, и призвали доноров вносить дополнительные ресурсы в ЮНИСЕФ.
Most delegations welcomed the multisectoral and problem-solving approach of UNICEF to implementing programmes, noting that UNICEF had made significant progress. Большинство делегаций приветствовали многосекторальный и практический подход ЮНИСЕФ к осуществлению программ, отмечая при этом, что ЮНИСЕФ добился существенного прогресса.
Strengths and Weaknesses of UNICEF and Strengthening Management in UNICEF. «Сильные и слабые места ЮНИСЕФ» и «Повышение эффективности управления в ЮНИСЕФ».
UNICEF needs to develop a medium of community facilitators to provide a continual link between communities and all UNICEF programmes. ЮНИСЕФ должен разработать механизм поддержки на уровне общин для обеспечения постоянной связи между общинами и всеми программами ЮНИСЕФ.
In September 1999, the UNICEF Executive Board decided to maintain its existing accounting policy and modified the UNICEF Financial Regulations accordingly. В сентябре 1999 года Исполнительный совет ЮНИСЕФ постановил продолжать применять свои действующие методы бухгалтерского учета и соответственно внес изменения в Финансовые положения ЮНИСЕФ.
According to the UNICEF basic cooperation agreement with Governments, Government partners are required to submit annual audited financial statements to UNICEF. В соответствии с основным соглашением о сотрудничестве между ЮНИСЕФ и правительствами партнеры из числа государственных организаций обязаны представлять ЮНИСЕФ ежегодные проверенные финансовые ведомости.
UNICEF was requested to provide an update of the agreement with National Committees for UNICEF, particularly regarding their retention policies. Была высказана просьба к ЮНИСЕФ предоставить обновленную информацию о соглашении с национальными комитетами содействия ЮНИСЕФ, особенно об их политике удержания средств.