Английский - русский
Перевод слова Unicef

Перевод unicef с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Юнисеф (примеров 20000)
This represents the non-expendable property of all except two UNICEF offices. Эта сумма включает в себя стоимость имущества длительного пользования всех, за исключением двух, отделений ЮНИСЕФ.
Harmonized with UNICEF regulation 5.1. on special accounts. Унифицировано с положением 5.1 ЮНИСЕФ о специальных счетах.
The proceeds from the sale were donated to Unicef to help children in African countries. Средства, вырученные от продажи были пожертвованы ЮНИСЕФ, чтобы помочь детям в африканских странах.
UNICEF will also continue its leadership in 57 country-level education clusters and in the Global Coalition to Protect Education from Attack. ЮНИСЕФ также продолжит играть роль руководящей структуры в 57 кластерах странового уровня по вопросам образования и в глобальной коалиции по защите учебных заведений от нападений.
We've worked with UNICEF and Save the Children on developing some new business principles with children's rights. Мы работали с ЮНИСЕФ и Фондом помощи детям над развитием некоторых новых принципов ведения бизнеса на благо прав детей.
Больше примеров...
Unicef (примеров 9)
As part of a global partnership, we provide UNICEF with long-term assistance in its worldwide fight to reduce child mortality. В рамках глобального партнерства мы предоставляем долгосрочную помощь UNICEF в борьбе с детской смертностью во всем мире.
The Government of Azerbaijan together with the Heydar Aliyev Foundation, UNICEF and civil society partners has been working on addressing this issue for about five years now. Правительство Азербайджана, Фонд Гейдара Алиева, UNICEF и гражданское общество, вот уже пять лет ведут работу в данном направлении.
He is a UNICEF Goodwill Ambassador for Finland and also has a M.Sc. degree in analytical chemistry. Помимо альбомов, обладающих статусом платиновых, Юрки также известен как Посол Доброй Воли UNICEF и обладатель учёной степени в области аналитической химии.
She has participated in UNICEF's Happy Birthday For Children project with hip-hop group Riemann.Mic, recording a song entitled "Birthday Everyday" and releasing an accompanying promotional video. Она принимала участие в проекте UNICEF «Happy Birthday For Children», совместно с хип-хоп группой Riemann.Mic записав песню «Birthday Everyday» и выпустив сопровождающее рекламное видео.
Our Child Education programme aims to provide primary school education for children across the world who would otherwise not get the chance to attend school. To this end, ING has developed a cooperation agreement with UNICEF. ING Chances for Children: Наша глобальная Детская Образовательная Программа, созданная вместе с UNICEF, направлена на предоставление начального школьного образования детям, которые не имеют финансовой возможности посещать школу.
Больше примеров...
Детский фонд организации объединенных наций (примеров 649)
The United Nations Children's Fund (UNICEF) reported similar constraints in its observation activities in the education sector. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) докладывал об аналогичных проблемах в его собственной деятельности по наблюдению в секторе образования.
The World Food Programme (WFP), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Lutheran World Federation continue to provide assistance to internally displaced persons in Lunda Norte. Мировая продовольственная программа (МПП), Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Всемирная лютеранская федерация продолжают оказывать помощь перемещенным внутри страны лицам в Северной Лунде.
Meetings with other agencies (Syrian civilian authorities and the United Nations Children's Fund (UNICEF)) Проведение совещаний с другими учреждениями (сирийские гражданские власти и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ))
The Belize United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) 2013 - 2016 and UNICEF (United Nations Children's Fund) indicated that stigma surrounding HIV/AIDS needed to be confronted. Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (ООНДАФ) для Белиза на 2013 - 2016 годы и ЮНИСЕФ (Детский фонд Организации Объединенных Наций) отметили необходимость борьбы со стигматизацией, связанной с ВИЧ/СПИДом.
(b) The United Nations Children's Fund (UNICEF): social policy formulation, primary health care, decentralization and expansion of Mother/Child care services, basic and special education for disabled children, water and sanitation, integrated rural development; Ь) Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ): разработка социальной политики, первичное медико-санитарное обслуживание, децентрализация и расширение охраны здоровья матери и ребенка, базовое и специальное образование для детей-инвалидов, водоснабжение и санитария, комплексное развитие сельских районов;
Больше примеров...
Детского фонда организации объединенных наций (примеров 519)
A compound advisory committee was established, in which officials from ECA, UNDP, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the International Labour Organization (ILO) participate. Был учрежден консультативный комитет по вопросам комплекса, в работе которого участвуют должные лица ЭКА, ПРООН, Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Международной организации труда (МОТ).
A team composed of National Committee staff, UNOMSIL and the United Nations Children's Fund (UNICEF), in collaboration with ECOMOG, is currently undertaking reconnaissance visits to identify suitable sites for the exercise. Группа в составе сотрудников Национального комитета и представителей МНООНСЛ и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), действуя в сотрудничестве с ЭКОМОГ, в настоящее время занимается поиском подходящего места для размещения такого центра.
The participation of the Office of Audit and Performance Review in efforts to harmonize the audit practices of UNDP, UNFPA, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Food Programme (WFP) through the United Nations Harmonization Task Force were also commended. Было также выражено удовлетворение по поводу участия Управления ревизии и анализа эффективности в усилиях по согласованию ревизионной практики ПРООН, ЮНФПА, Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Мировой продовольственной программы (МПП) в рамках Целевой группы Организации Объединенных Наций по вопросам согласования.
Representatives of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the World Health Organization (WHO) and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) also participated. З. В его работе участвовали также представители Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
United Nations Children's Fund (UNICEF) core resources have also increased from $585.9 million in 1999 to $596.7 million in 2000. Объем основных ресурсов на цели деятельности Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) также увеличился с 585,9 млн. долл. США в 1999 году до 596,7 млн. долл. США в 2000 году.
Больше примеров...
Детским фондом организации объединенных наций (примеров 447)
It also provides an analysis of technical cooperation provided by the UNDP, UNFPA, the United Nations Children's Fund (UNICEF), the World Food Programme (WFP) and other specialized agencies, funds and programmes. В нем также приводится анализ технического сотрудничества, осуществляемого ПРООН, ЮНФПА, Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Мировой продовольственной программой (МПП) и другими специализированными учреждениями, фондами и программами.
In collaboration with UNFPA and the United Nations Children's Fund (UNICEF), UNDP is committed to taking results based management to the next level, initiating a process of harmonization towards implementing results based budgeting for the next biennium. В сотрудничестве с ЮНФПА и Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) ПРООН преисполнена решимости вывести управление, ориентированное на результаты, на следующий уровень, инициировав процесс согласования деятельности по внедрению методов составления и исполнения бюджетов, ориентированных на результаты, в следующем двухгодичном периоде.
During 2007 and 2008, the ERRC cooperated with the United Nations Children's Fund (UNICEF) Moldova to conduct research and prepare reports on the rights of Romani children in Moldova. В 2007 и 2008 годах ЕЦПР сотрудничал с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в Молдове в деле проведения исследований и подготовки докладов по вопросам прав детей народности рома в Молдове.
A massive HIV/AIDS prevention campaign had been launched, with the cooperation of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the mass media. В сотрудничестве с Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИД (ЮНЭЙДС), Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и средствами массовой информации начата реализация широкомасштабной кампании по профилактике ВИЧ/СПИДа.
Together with the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Mine Action Service, it organized a capacity-building workshop on small arms and other portable lethal weapons control, in Kathmandu, in September 2010. Совместно с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Службой по вопросам деятельности, связанной с разминированием (ЮНМАС), Центр организовал проведение в сентябре 2010 года в Катманду учебного практикума по укреплению потенциала в вопросах стрелкового оружия и других видов носимого смертоносного оружия.
Больше примеров...
Юнесеф (примеров 13)
In northern Uganda, Japan has also provided humanitarian assistance bilaterally and through international organizations, including the World Food Programme and UNICEF. Что касается Северной Уганды, то Япония и здесь оказывала гуманитарную помощь на двусторонней основе и через международные организации, включая Всемирную продовольственную организацию и ЮНЕСЕФ.
It also hoped to receive detailed information on issues related to fund-raising and retention of funds by National Committees for UNICEF and updates concerning the United Nations Office for Project Services (UNOPS). Она также надеется получить подробную информацию по вопросам, касающимся мобилизации и сохранения у себя средств национальными комитетами содействия ЮНЕСЕФ, а также обновленные данные относительно Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС).
Following a regional consultation in Cambodia in mid-2011, organized by UNDP with UNICEF, ILO, the UNAIDS secretariat and governments in the region were able to reflect on findings, share experiences and commit to advancing HIV-sensitive social protection. После проведения региональных консультаций в Камбодже, организованных ПРООН при участии ЮНЕСЕФ в середине 2011 года, МОТ, секретариат ЮНЭЙДС и правительства стран региона смогли рассмотреть полученные результаты, обменяться опытом и взять на себя обязательства по совершенствованию социальной защиты с учетом ВИЧ.
To date, Viet Nam had made significant progress towards realizing its goals, as noted in the mid-term review for the 2004 regular session of UNICEF, which stated that Viet Nam enjoyed relative equality in health and education. На сегодняшний день Вьетнам добился важных результатов в области достижения своих целей, о чем свидетельствует среднесрочный обзор на второй очередной сессии ЮНЕСЕФ 2004 года, в котором говорится, что во Вьетнаме созданы равные условия в сфере образования и здравоохранения.
A series of pledging sessions could be convened in the context of the multi-year funding frameworks, as was already the case for UNICEF, and the joint meetings of the executive boards of UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP on the occasion of their first regular session. Можно было бы в рамках планов многолетнего финансирования провести серию сессий по объявлению взносов, как, например, для ЮНЕСЕФ, и организовать совместные совещания советов управляющих ПРООН, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и МПП в связи с созывом их первой очередной сессии.
Больше примеров...