Английский - русский
Перевод слова Unicef

Перевод unicef с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Юнисеф (примеров 20000)
It is consistent with the new Global Agenda for Children and with the evolving organizational priorities of UNICEF. Она соответствует новой Глобальной повестке дня в интересах детей и складывающимся организационным приоритетам ЮНИСЕФ.
He served as UNICEF Ambassador for Thailand since 1996. С 1996 года является послом доброй воли ЮНИСЕФ в Таиланде.
She is the second youngest UNICEF Ambassador to date and has contributed to charities around the globe. Она является вторым самым молодым послом ЮНИСЕФ на сегодняшний день и внесла свой вклад в благотворительные организации по всему миру.
In areas not affected by conflict, coordination activities in support of the action plan will be transferred to UNICEF. В районах, не затронутых конфликтом, функции координации усилий в поддержку осуществления Плана действий будут переданы ЮНИСЕФ.
In 2013, UNICEF responded to the protection needs of children in more than 50 countries affected by armed conflict and natural disasters. В 2013 году ЮНИСЕФ содействовал удовлетворению потребностей детей в защите более чем в 50 странах, затронутых вооруженными конфликтами и стихийными бедствиями.
Больше примеров...
Unicef (примеров 9)
As part of a global partnership, we provide UNICEF with long-term assistance in its worldwide fight to reduce child mortality. В рамках глобального партнерства мы предоставляем долгосрочную помощь UNICEF в борьбе с детской смертностью во всем мире.
The Government of Azerbaijan together with the Heydar Aliyev Foundation, UNICEF and civil society partners has been working on addressing this issue for about five years now. Правительство Азербайджана, Фонд Гейдара Алиева, UNICEF и гражданское общество, вот уже пять лет ведут работу в данном направлении.
He is a UNICEF Goodwill Ambassador for Finland and also has a M.Sc. degree in analytical chemistry. Помимо альбомов, обладающих статусом платиновых, Юрки также известен как Посол Доброй Воли UNICEF и обладатель учёной степени в области аналитической химии.
On 9 January 1979, the group performed "Chiquitita" at the Music for UNICEF Concert held at the United Nations General Assembly to celebrate UNICEF's Year of the Child. В январе 1979 группа исполнила песню Chiquitita на концерте «музыка для UNICEF» во время ассамблеи ООН.
She has participated in UNICEF's Happy Birthday For Children project with hip-hop group Riemann.Mic, recording a song entitled "Birthday Everyday" and releasing an accompanying promotional video. Она принимала участие в проекте UNICEF «Happy Birthday For Children», совместно с хип-хоп группой Riemann.Mic записав песню «Birthday Everyday» и выпустив сопровождающее рекламное видео.
Больше примеров...
Детский фонд организации объединенных наций (примеров 649)
The United Nations Children's Fund (UNICEF) and its partners collaborated to strengthen the evidence base on disaster risk and children. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и его партнеры сотрудничали в деле укрепления базы данных по риску бедствий и положению детей.
The stimulus imparted to the performance of overall expenditure was due principally to the robust rates of growth posted by the United Nations Children's Fund (UNICEF), the World Food Programme (WFP) and the World Bank Group. Рост показателей общих расходов был вызван главным образом высокими темпами роста, которые продемонстрировали Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Мировая продовольственная программа (МПП) и Группа Всемирного банка.
WHO and the United Nations Children's Fund (UNICEF) also supported the Ministry of Health to implement polio national immunization days in October and November 2008. ВОЗ и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) также оказывали министерству здравоохранения содействие в проведении в октябре и ноябре 2008 года национальных дней вакцинации от полиомиелита.
As for the United Nations system, the United Nations Children's Fund (UNICEF) is in the process of submitting to its Executive Board a new country programme (1994-1998) for approval. Что касается системы Организации Объединенных Наций, то Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в настоящее время представляет на утверждение своего Исполнительного совета новую страновую программу (1994-1998 годы).
Meanwhile, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the United Nations Children's Fund (UNICEF) supported the national plan for non-formal education, which targets out-of-school youth and women in rural areas. Тем временем Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) поддерживали национальный план неформального образования, предназначенный в первую очередь для молодых людей и женщин, которые проживают в сельских районах и не посещают школу.
Больше примеров...
Детского фонда организации объединенных наций (примеров 519)
This initiative of the Secretary of State continues to be supported by the United Nations Children's Fund (UNICEF). Эта инициатива государственного секретаря по-прежнему пользуется поддержкой со стороны Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
On behalf of the United Nations Children's Fund (UNICEF), she presented the outgoing President with the traditional engraved gavel and stand. От имени Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) она по традиции вручила покидающему свой пост Председателю молоток и подставку с гравировкой.
In partnership with the NGO Committee on United Nations Children's Fund's (UNICEF) Working Group on Girls, the organization regularly collaborated with the UNICEF Gender Equality and Human Rights Unit. Во взаимодействии с Рабочей группой по проблемам девочек Комитета НПО по делам Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) организация регулярно сотрудничает с Группой ЮНИСЕФ по вопросам гендерного равенства и правам человека.
UNICEF and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) estimate for 2001-2002 that some 115 million school-age children continued to be excluded from education, 53 per cent of them girls. По оценкам Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), в 2001 - 2002 годах примерно 115 миллионов детей школьного возраста по-прежнему оставались вне системы образования, причем 53 процента из них составляли девочки.
As pointed out in the United Nations Children's Fund (UNICEF) report The State of the World's Children 1999, more than 130 million children in developing countries, including 73 million girls, were growing up without access to basic education. Как указывается в докладе Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), озаглавленного "Положение детей в мире в 1999 году", более 130 млн. детей в развивающихся странах, включая 73 млн. девочек, растут, не имея доступа к базовому образованию.
Больше примеров...
Детским фондом организации объединенных наций (примеров 447)
In June, the Governments of Ethiopia, India and the United States of America, together with the United Nations Children's Fund (UNICEF), launched a new effort to further increase the decline in child mortality over the next 20 years. В июне правительства Эфиопии, Индии и Соединенных Штатов Америки в сотрудничестве с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) предприняли новые усилия в целях дальнейшего снижения показателей детской смертности в течение следующих 20 лет.
To that end, the High Commissioner is continuing his discussions with the United Nations Children's Fund (UNICEF) with whom a joint work programme on cooperative endeavours in order to implement the Convention on the Rights of the Child was recently concluded. С этой целью Верховный комиссар продолжает проводить обсуждения с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), и недавно была завершена разработка рабочей программы совместных усилий, направленных на осуществление Конвенции по правам ребенка.
The positive example given by the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the follow-up of the World Summit for Children could be considered together with other positive examples pertaining to issues of a more complex nature. Можно было бы рассмотреть позитивный пример, поданный Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), и реализацию итогов Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей совместно с другими позитивными примерами, которые связаны с более сложными вопросами.
In 1992, under the chairmanship of the Planning Commission and in collaboration with the United Nations Children's Fund (UNICEF), the Ministry of Community Development, Women's Affairs and Children developed a National Plan of Action for Child Survival, Protection and Development. Под председательством Плановой комиссии и в сотрудничестве с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) Министерство социального развития и по делам женщин и детей разработало в 1992 году Национальный план действий в интересах жизни, защиты и развития ребенка.
Examples of this practice are provided by the agreements concluded between Fiji and the United Nations, UNICEF and UNDP, between Indonesia and the United Nations, UNICEF and WHO, and between Uzbekistan and the United Nations. Примеры этой практики обнаруживаются в соглашениях, заключенных Фиджи с Организацией Объединенных Наций, Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Программой развития Организации Объединенных Наций, Индонезией с Организацией Объединенных Наций, ЮНИСЕФ и ВОЗ или Узбекистаном с Организацией Объединенных Наций.
Больше примеров...
Юнесеф (примеров 13)
In northern Uganda, Japan has also provided humanitarian assistance bilaterally and through international organizations, including the World Food Programme and UNICEF. Что касается Северной Уганды, то Япония и здесь оказывала гуманитарную помощь на двусторонней основе и через международные организации, включая Всемирную продовольственную организацию и ЮНЕСЕФ.
It also hoped to receive detailed information on issues related to fund-raising and retention of funds by National Committees for UNICEF and updates concerning the United Nations Office for Project Services (UNOPS). Она также надеется получить подробную информацию по вопросам, касающимся мобилизации и сохранения у себя средств национальными комитетами содействия ЮНЕСЕФ, а также обновленные данные относительно Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС).
To date, Viet Nam had made significant progress towards realizing its goals, as noted in the mid-term review for the 2004 regular session of UNICEF, which stated that Viet Nam enjoyed relative equality in health and education. На сегодняшний день Вьетнам добился важных результатов в области достижения своих целей, о чем свидетельствует среднесрочный обзор на второй очередной сессии ЮНЕСЕФ 2004 года, в котором говорится, что во Вьетнаме созданы равные условия в сфере образования и здравоохранения.
ICRC provided advice for the review process, which also gave consideration to the views of INDH, UNICEF and of civil-society organizations. Процесс составления документов осуществлялся при консультативном содействии МККК с учетом замечаний НИПЧ, ЮНЕСЕФ и организаций гражданского общества.
A series of pledging sessions could be convened in the context of the multi-year funding frameworks, as was already the case for UNICEF, and the joint meetings of the executive boards of UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP on the occasion of their first regular session. Можно было бы в рамках планов многолетнего финансирования провести серию сессий по объявлению взносов, как, например, для ЮНЕСЕФ, и организовать совместные совещания советов управляющих ПРООН, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и МПП в связи с созывом их первой очередной сессии.
Больше примеров...