Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Юнисеф

Примеры в контексте "Unicef - Юнисеф"

Примеры: Unicef - Юнисеф
That he would give it to UNICEF for their immunization drive in Uganda. Он должен их передать в ЮНИСЕФ для перевозки их вакцины в Уганду.
The campaign was supported by WHO and UNICEF. Поддержку в проведении этой кампании оказывали ВОЗ и ЮНИСЕФ.
UNICEF and partners reached 60,039 people in hard-to-reach areas with access to water, sanitation and hygiene services. ЮНИСЕФ и партнеры охватили услугами в области водоснабжения, санитарии и гигиены 60039 человек в труднодоступных районах.
In Homs, UNICEF, through SARC, distributed water purification tablets to 9,900 households (approximately 49,500 people). В Хомсе ЮНИСЕФ через САКП распространил таблетки для очистки воды среди 9900 домашних хозяйств (около 49500 человек).
For instance, on 9 March 2013, the French Army transferred five children captured among combatants to UNICEF. Так, 9 марта 2013 года французская армия передала ЮНИСЕФ пять детей, захваченных в числе других комбатантов.
In areas not affected by conflict, coordination activities in support of the action plan will be transferred to UNICEF. В районах, не затронутых конфликтом, функции координации усилий в поддержку осуществления Плана действий будут переданы ЮНИСЕФ.
UNICEF is already providing assistance in this area and could absorb additional responsibilities, subject to the availability of funding and capacity. ЮНИСЕФ уже оказывает помощь в этой области и при наличии соответствующего финансирования и возможностей мог бы взять на себя дополнительные обязанности в этом плане.
Through the efforts of UNICEF, close to 3.6 million children were able to access formal and non-formal education opportunities in safe, protected spaces. Благодаря усилиям ЮНИСЕФ у порядка 3,6 миллиона детей была возможность получить формальное и неформальное образование в безопасных, защищенных местах.
UNICEF will also continue its leadership in 57 country-level education clusters and in the Global Coalition to Protect Education from Attack. ЮНИСЕФ также продолжит играть роль руководящей структуры в 57 кластерах странового уровня по вопросам образования и в глобальной коалиции по защите учебных заведений от нападений.
In 2013, UNICEF responded to the protection needs of children in more than 50 countries affected by armed conflict and natural disasters. В 2013 году ЮНИСЕФ содействовал удовлетворению потребностей детей в защите более чем в 50 странах, затронутых вооруженными конфликтами и стихийными бедствиями.
UNICEF and its partners continue to support women and children escaping or rescued from LRA. ЮНИСЕФ и его партнеры продолжают работу по поддержке женщин и детей, бежавших из ЛРА или освобожденных в результате операций против нее.
Harmonized with UNICEF regulation 5.1. on special accounts. Унифицировано с положением 5.1 ЮНИСЕФ о специальных счетах.
The data of the Secretariat for the Pacific Community are considered more reliable by several United Nations entities, including UNICEF and WHO. Некоторые структуры Организации Объединенных Наций, включая ЮНИСЕФ и ВОЗ, считают данные Секретариата Тихоокеанского сообщества более надежными.
2008.11.27 - Promoting UNICEF Jumper to raise fund. 2008.11.27 - Рекламировал ЮНИСЕФ Jumper для сбора пожертвований.
We've worked with UNICEF and Save the Children on developing some new business principles with children's rights. Мы работали с ЮНИСЕФ и Фондом помощи детям над развитием некоторых новых принципов ведения бизнеса на благо прав детей.
He served as UNICEF Ambassador for Thailand since 1996. С 1996 года является послом доброй воли ЮНИСЕФ в Таиланде.
Shakira is a UNICEF Goodwill Ambassador and is one of their global representatives. Шакира - Посол доброй Воли ЮНИСЕФ и одна из мировых представителей.
The proceeds from the sale were donated to Unicef to help children in African countries. Средства, вырученные от продажи были пожертвованы ЮНИСЕФ, чтобы помочь детям в африканских странах.
She is the second youngest UNICEF Ambassador to date and has contributed to charities around the globe. Она является вторым самым молодым послом ЮНИСЕФ на сегодняшний день и внесла свой вклад в благотворительные организации по всему миру.
I watched boys build their own schoolhouse with bricks and cement provided by UNICEF. Я видела, как дети строили сами себе школы из кирпича и цемента, предоставленных ЮНИСЕФ».
That he would give it to UNICEF for their immunization drive in Uganda. Он должен их передать в ЮНИСЕФ для перевозки их вакцины в Уганду.
The campaign was supported by WHO and UNICEF. Поддержку в проведении этой кампании оказывали ВОЗ и ЮНИСЕФ.
UNICEF and partners reached 60,039 people in hard-to-reach areas with access to water, sanitation and hygiene services. ЮНИСЕФ и партнеры охватили услугами в области водоснабжения, санитарии и гигиены 60039 человек в труднодоступных районах.
In Homs, UNICEF, through SARC, distributed water purification tablets to 9,900 households (approximately 49,500 people). В Хомсе ЮНИСЕФ через САКП распространил таблетки для очистки воды среди 9900 домашних хозяйств (около 49500 человек).
For instance, on 9 March 2013, the French Army transferred five children captured among combatants to UNICEF. Так, 9 марта 2013 года французская армия передала ЮНИСЕФ пять детей, захваченных в числе других комбатантов.