Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Юнисеф

Примеры в контексте "Unicef - Юнисеф"

Примеры: Unicef - Юнисеф
UNICEF preparedness and response during the 1999 Kosovo refugee emergency Готовность ЮНИСЕФ к чрезвычайной ситуации 1999 года, связанной с косовскими беженцами, и его действия в этих условиях
UNICEF provided material and medicines for Fraternité Notre Dame's Health Clinic. ЮНИСЕФ предоставил материалы, а также принадлежности и медикаменты для клиники Братства «Нотр-Дам».
Also, UNICEF has supported national capacity-building for evaluation, particularly in Africa. Кроме того, ЮНИСЕФ поддержал процесс создания национального потенциала в области оценки, в частности в Африке.
Twenty-four field audits reviewed programme management practices that UNICEF considers essential. В ходе 24 ревизий на местах рассматривались методы управления программами, которые ЮНИСЕФ считает важными.
Two top priorities for UNICEF are health and nutrition. Две самых первоочередных задачи для ЮНИСЕФ - это здравоохранение и питание.
UNICEF will also coordinate with other United Nations partners to harmonize risk management approaches. ЮНИСЕФ будет также координировать свои усилия с другими партнерами по системе Организации Объединенных Наций в целях согласования подходов к управлению рисками.
Initially, UNICEF was engaged primarily in health SWAPs. В начале ЮНИСЕФ был задействован, главным образом, в реализации общесекторальных подходов в сфере здравоохранения.
From 1997 to 2000, UNICEF participated in other health sector reviews. В период 1997 - 2000 годов ЮНИСЕФ участвовал в проведении и других обзоров в секторе здравоохранения.
Different country situations will demand different responses from UNICEF. Неодинаковость ситуаций в странах потребует принятия различных ответных мер со стороны ЮНИСЕФ.
UNICEF supported surveys on childhood disabilities in 10 countries. Обследования ситуации в области детской инвалидности были проведены при поддержке ЮНИСЕФ в 10 странах.
In Bangladesh, UNICEF supported campaigns that registered over 1 million births. В Бангладеш ЮНИСЕФ оказал помощь в проведении регистрационной кампании, в ходе которой было зарегистрировано более 1 миллиона новорожденных.
The 2002 UNICEF instruction on rental subsidies mostly replicates the existing United Nations instruction. Инструкция ЮНИСЕФ от 2002 года, касающаяся субсидии на аренду жилья, в основном повторяет действующую инструкцию Организации Объединенных Наций7.
UNICEF interventions will focus on disadvantaged populations and children and adolescents at risk. В центре внимания мероприятий ЮНИСЕФ будут группы населения, находящиеся в неблагоприятном положении, и дети и подростки, подверженные риску.
UNICEF chaired the UNDG Subgroup on Common Premises and Services until mid-1999. Представитель ЮНИСЕФ возглавлял подгруппу ГООНВР по вопросам общих помещений и служб до середины 1999 года.
UNICEF commissioned external assessments to sharpen programme strategies. ЮНИСЕФ провел внешние оценки, с тем чтобы доработать программные стратегии.
Furthermore, UNICEF and UN-Habitat provided information regarding their capacity-building programmes and activities in Benin. Кроме того, ЮНИСЕФ и ООН Хабитат представили информацию о своих программах и мероприятиях по укреплению потенциала в Бенине125.
In countries with UNICEF National Committees, information exchange will continue. В странах, в которых действуют национальные комитеты содействия ЮНИСЕФ, продолжится обмен информацией.
Priority areas for UNICEF support for HIV/AIDS have been identified. Были определены приоритетные области, где необходима поддержка ЮНИСЕФ деятельности по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
UNICEF has also been deeply involved in strengthening drought preparedness efforts. Кроме того, ЮНИСЕФ активно занимается вопросами повышения эффективности мероприятий по подготовке на случай засухи.
UNICEF informed that pro-poor spending considerably increased during 2000-2005. ЮНИСЕФ сообщил о том, что за период 2000-2005 годов существенно увеличились расходы на поддержку беднейших слоев населения163.
Disaster preparedness needs to become an integral part of UNICEF support. Деятельность по подготовке к стихийным бедствиям должна стать неотъемлемой частью деятельности ЮНИСЕФ по поддержке.
The speaker also praised UNICEF work in institutional capacity-building. Кроме того, выступавший дал высокую оценку деятельности ЮНИСЕФ в создании организационного потенциала.
Lions clubs provide financial support for the UNICEF School-in-a-Box program. Клубы "Льва" предоставляют финансовую поддержку программе ЮНИСЕФ "Школа в коробке".
Finally, UNICEF supported the formation and development of regional and national evaluation associations. И наконец, ЮНИСЕФ оказывал поддержку в создании и расширении региональных и национальных ассоциаций, занимающихся вопросами оценок.
Two other sectors were the focus of UNICEF activities in 2002. В 2002 году особое внимание в рамках деятельности ЮНИСЕФ было уделено еще двум секторам.