Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Юнисеф

Примеры в контексте "Unicef - Юнисеф"

Примеры: Unicef - Юнисеф
UNICEF has responded through the recent redesign of the coding guidance, which followed approval of the Strategic Plan. В качестве ответной меры ЮНИСЕФ после утверждения Стратегического плана недавно пересмотрел руководство по кодированию расходов.
In the same decision the Executive Board also requested UNICEF to allocate sufficient resources to the Evaluation Office in the institutional budget 2014-2017. В этом же решении Исполнительный совет также попросил ЮНИСЕФ выделить Управлению по вопросам оценки достаточный объем средств из организационного бюджета на 2014 - 2017 годы.
The decentralized structure of UNICEF allows for such variations, as long as the overall tenets of the Evaluation Policy are kept in view. В децентрализованной структуре ЮНИСЕФ допускаются такие вариации, если сохраняется приверженность общеорганизационным принципам Политики в области оценки.
While such bodies have a primary function to support national evaluation capacities, the learning and training resources are available to UNICEF staff as well. Хотя первоочередной функцией этих органов является оказание содействия в укреплении национального потенциала в области оценки, они предоставляют доступ к свои образовательным и учебным ресурсам и персоналу ЮНИСЕФ.
The Strategic Plan provides orientation for all UNICEF activities, and evaluation is no exception. Стратегический план служит ориентиром для всей деятельности ЮНИСЕФ, и функция оценки не является исключением.
For UNICEF and the children we serve, 2013 was a year of progress and promise. Для ЮНИСЕФ и детей, которых мы обслуживаем, 2013 год был годом прогресса и надежды.
During 2013 UNICEF scaled up programming and monitoring using such approaches in Malawi, Nigeria, Rwanda, Uganda and Zambia. В течение 2013 года ЮНИСЕФ расширял масштабы разработки программ и мониторинга, используя такие подходы в Малави, Нигерии, Руанде, Уганде и Замбии.
UNICEF is active in 80 global programme partnerships and has a governance role in 50 of them. ЮНИСЕФ принимает активное участие в 80 глобальных программах партнерства и играет руководящую роль в 50 из них.
The organization also continued to deepen our working relationship with National Committees for UNICEF, including through the simplified joint strategic planning process. Помимо этого, организация продолжала углублять рабочие взаимоотношения с национальными комитетами содействия ЮНИСЕФ, в том числе за счет упрощения процесса совместного стратегического планирования.
In 2013, UNICEF contributed to these results: В 2013 году ЮНИСЕФ внес вклад в достижение следующих результатов:
30 countries have rolled out the community infant and young child feeding counselling package developed by UNICEF. 30 стран начали осуществлять разработанную ЮНИСЕФ комплексную программу консультаций на уровне общины по вопросам кормления новорожденных и детей младшего возраста.
UNICEF will continue to play a leadership role in global and regional forums, including as cluster lead for nutrition in humanitarian emergencies. ЮНИСЕФ будет продолжать играть ведущую роль в глобальных и региональных форумах, в том числе возглавляя кластерную группу по вопросам питания в условиях чрезвычайных ситуаций гуманитарного характера.
UNICEF facilitated the development and implementation of coordinated communication plans to support introduction of new vaccines in 19 countries. ЮНИСЕФ способствовал разработке и осуществлению планов по координации коммуникации в поддержку внедрения новых вакцин в 19 странах.
UNICEF is mapping global innovations in education and working with partners to create a portfolio of investments. ЗЗ. ЮНИСЕФ осуществляет систематизацию глобальных инноваций в области образования и сотрудничает с партнерами с целью создания портфеля инвестиций.
In implementing the Strategic Plan, 2014-2017, UNICEF will adopt a holistic life-cycle approach. При осуществлении стратегического плана на 2014 - 2017 годы ЮНИСЕФ будет придерживаться комплексного подхода на протяжении всего срока его реализации.
UNICEF work helped 41 countries to improve measurement of child poverty in 2013. Проводимая ЮНИСЕФ работа помогла 41 стране улучшить в 2013 году оценку показателей детской нищеты.
Measurement of multidimensional poverty was improved in 29 countries where UNICEF supported use of Multiple Overlapping Deprivation Analysis to generate internationally comparative data. В 29 странах, где ЮНИСЕФ оказал поддержку в использовании методологии анализа множественных параллельных видов социальной депривации для сбора сопоставимых в международном масштабе данных, удалось улучшить процесс составления оценок многоаспектной нищеты.
UNICEF advised governments in 109 countries on regulatory, legal, institutional or financial reform. ЮНИСЕФ консультировал правительства в 109 странах по вопросам проведения реформы нормативно-правовой базы, организационной или финансовой реформ.
In May 2013 UNICEF launched The State of the World's Children report, which was dedicated to children with disabilities. В мае 2013 года ЮНИСЕФ обнародовал доклад "Положение детей в мире", посвященный детям-инвалидам.
More than half of UNICEF country offices collaborate with regional development banks on topics such as education, health and WASH. Более половины страновых отделений ЮНИСЕФ сотрудничает с региональными банками развития по таким направлениям, как образование, здравоохранение и ВСГ.
UNICEF was able to mobilize a significant and timely response in the Philippines after Level 3 emergency procedures were activated. ЮНИСЕФ смог своевременно мобилизовать значительные ресурсы на Филиппинах после введения в действие мер по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций уровня З.
UNICEF also improved its planning and monitoring systems to deliver results for children against targets during emergencies. Кроме того, ЮНИСЕФ усовершенствовал свои системы планирования и мониторинга с целью достижения намеченных результатов в интересах детей в условиях чрезвычайных ситуаций.
UNICEF and UNHCR issued joint guidance on field-level collaboration including standardized letters of understanding for cooperation and joint work planning at the sector level. ЮНИСЕФ и УВКБ выпустили совместные руководящие принципы сотрудничества на местном уровне, включающие типовые меморандумы о взаимопонимании в отношении сотрудничества и планирования совместной деятельности на секторальном уровне.
UNICEF fostered application of the human rights-based approach in programming and development assistance. ЮНИСЕФ содействовал применению правозащитного подхода при разработке программ и оказании помощи в целях развития.
Minimum ethical standards for research involving children have been introduced for UNICEF and its partners. Для ЮНИСЕФ и его партнеров были введены минимальные этические принципы проведения исследований с участием детей.