Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Юнисеф

Примеры в контексте "Unicef - Юнисеф"

Примеры: Unicef - Юнисеф
Delegations were generally pleased with UNICEF efforts in ICPD follow-up. Делегации в целом выразили удовлетворение по поводу тех усилий, которые ЮНИСЕФ предпринимает в рамках последующей деятельности по итогам МКНР.
While stressing complementarity, UNICEF should preserve its own unique identity. Делая упор на взаимодополняемости, ЮНИСЕФ должен сохранять свою уникальность и беречь свое своеобразие.
UNICEF has received important support from UNOSOM, particularly logistics and security. ЮНИСЕФ пользуется значительной поддержкой со стороны ЮНОСОМ, в частности в области материально-технического снабжения и безопасности.
UNICEF's emergency operations have been reviewed to improve its emergency responsiveness. Был проведен обзор чрезвычайных операций ЮНИСЕФ с целью улучшить его способность реагировать на чрезвычайные ситуации.
UNICEF has a biannual Emergency Programme Fund of $30 million. ЮНИСЕФ располагает двухгодичным Фондом для программ чрезвычайной помощи в размере 30 млн. долл. США.
During 1993, three UNICEF staff were killed on assignment. В 1993 году три сотрудника ЮНИСЕФ были убиты при исполнении своих служебных обязанностей.
In 1993, UNICEF had some significant successes in its world-wide emergency operations. З. В 1993 году ЮНИСЕФ добился значительного успеха в рамках некоторых своих глобальных чрезвычайных операций.
Somalia continues to be a priority for UNICEF. Сомали по-прежнему является одной из стран, которым ЮНИСЕФ уделяет первоочередное внимание.
UNICEF water supply programmes benefited more than 380,000 people throughout Somalia. Программы ЮНИСЕФ в области водоснабжения проводились в интересах более чем 380000 людей на всей территории Сомали.
UNICEF is one of nine donors supporting this initiative. ЮНИСЕФ является одним из девяти доноров, оказывающих поддержку этой инициативе.
In 1993, UNICEF addressed several issues critical to its fund-raising relationship with donors. В 1993 году ЮНИСЕФ рассматривал несколько вопросов, имеющих исключительно важное значение для его сотрудничества с донорами в плане мобилизации средств.
Ten National Committees and three UNICEF field offices have benefited to date. На настоящее время этой инвестиционной программой воспользовалось десять национальных комитетов и три отделения ЮНИСЕФ на местах.
The UNICEF approach to planning is country-specific. Подход ЮНИСЕФ к планированию учитывает специфику каждой отдельной страны.
UNICEF will endeavour to identify additional organizations with large fund-raising potential. ЮНИСЕФ будет также принимать меры и для выявления других организаций, обладающих значительным потенциалом с точки зрения мобилизации ресурсов.
UNICEF can develop innovative, cost-effective approaches to situations of rapid change. ЮНИСЕФ может разработать новаторские эффективные с точки зрения затрат подходы для условий, сопровождающихся быстрыми переменами.
UNICEF assistance under the joint Inter-Agency Humanitarian Assistance Programme continued during 1994. В 1994 году ЮНИСЕФ продолжал оказывать помощь в соответствии с совместной межучрежденческой программой гуманитарной помощи.
UNICEF is undertaking monitoring activities and supporting the establishment of district-based drought monitoring systems. ЮНИСЕФ осуществляет деятельность по наблюдению и оказанию поддержки в создании районных систем мониторинга за положением в связи с засухой.
The secretariat responded that UNICEF consulted donors before the addition of posts funded from supplementary funds. В ответ секретариат сообщил, что, прежде чем увеличивать число должностей, финансируемых из дополнительных средств, ЮНИСЕФ консультируется с донорами.
Several delegations supported UNICEF continuing to work with municipal authorities. Несколько делегаций выступили в поддержку продолжения ЮНИСЕФ своей работы с муниципальными властями.
UNICEF efforts in the strengthening of local capacities for evaluation were also appreciated. Также была дана высокая оценка усилиям ЮНИСЕФ, направленным на расширение возможностей на местах по проведению оценки.
When required, UNICEF undertakes selected functions such as procurement and supply of equipment. В тех случаях, когда это необходимо, ЮНИСЕФ берет на себя выполнение отдельных функций, таких, как закупки и снабжение оборудованием.
UNICEF generally reimburses the actual expenses already incurred. ЮНИСЕФ обычно возмещает фактические расходы, которые уже были понесены.
Thirty UNICEF offices already share common premises with other United Nations organizations. Тридцать отделений ЮНИСЕФ уже расположены в общих с другими организациями системы Организации Объединенных Наций помещениях.
UNICEF supported child immunization activities to combat the six child-killer diseases. ЮНИСЕФ поддерживал мероприятия по иммунизации детей для борьбы с шестью заболеваниями, уносящими жизни детей.
UNICEF aims to improve livestock health through vaccination against diseases, especially rinderpest. Цель деятельности ЮНИСЕФ заключается в улучшении состояния здоровья домашних животных при помощи вакцинации от различных заболеваний, особенно от чумы рогатого скота.