Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Юнисеф

Примеры в контексте "Unicef - Юнисеф"

Примеры: Unicef - Юнисеф
The 38 national committees of UNICEF are assisting in the promotion of ratification in the industrialized countries. В промышленно развитых странах пропаганду идеи ратификации ведут 38 национальных комитетов содействия ЮНИСЕФ.
The presentation of cash accounting reports of five out of eight National Committees did not conform to UNICEF prescribed format. Представленные пятью из восьми национальных комитетов отчеты по счетам денежной наличности не соответствовали установленному ЮНИСЕФ формату.
The Administration continues to be strongly committed to the improvement of internal control systems in all UNICEF offices. Администрация по-прежнему считает своей непременной обязанностью улучшение систем внутреннего контроля во всех отделениях ЮНИСЕФ.
UNICEF continues to undertake collaborative studies in the areas mentioned by the Board of Auditors. ЮНИСЕФ продолжает проводить совместные исследования в областях, упомянутых Комиссией ревизоров.
Contributions pledged to UNICEF but not received until a future time. Объявленные, но еще не полученные взносы в ЮНИСЕФ.
A written commitment by a prospective donor to make a voluntary contribution to UNICEF. Письменное обязательство потенциального донора внести добровольный взнос в ЮНИСЕФ.
UNICEF also undertook a major project to rehabilitate and upgrade the Malakal Town water supply. ЮНИСЕФ также осуществил крупный проект восстановления и реконструкции городской системы водоснабжения Малакаля.
In Sierra Leone and Guinea, UNICEF has been concentrating on providing urgent health assistance to newly internally displaced persons and refugees. В Сьерра-Леоне и Гвинее усилия ЮНИСЕФ сосредоточены на оказании срочной медицинской помощи новым вынужденным переселенцам и беженцам.
UNICEF should strengthen its efforts to obtain formal receipts from Governments as evidence that supplies and equipment have been received. ЮНИСЕФ следует активнее добиваться от правительств официальных расписок, подтверждающих получение предметов снабжения и оборудования.
UNICEF should seek retrospective approval for the four projects added without the Executive Board's authorization. ЮНИСЕФ следует добиться ретроактивного утверждения четырех проектов, добавленных без санкции Исполнительного совета.
UNICEF plans, in collaboration with WHO, to undertake a polio eradication programme. В сотрудничестве с ВОЗ ЮНИСЕФ планирует осуществить программу ликвидации полиомиелита.
In the health sector, UNICEF concentrates mainly on the training of professionals. В области здравоохранения ЮНИСЕФ занимается главным образом подготовкой специалистов.
It has also been realized that the Nepal office needed to be strengthened to ensure that UNICEF had the highest quality staffing possible. Достигнуто также понимание, что отделение ЮНИСЕФ в Непале необходимо укрепить кадрами максимально высокой квалификации.
The secretariat reported on the strengthening of monitoring and evaluation within UNICEF. Секретариат доложил об укреплении контроля и оценки в рамках ЮНИСЕФ.
That decision would ensure that the financial management capabilities of UNICEF kept pace with the latest international developments. Это решение обеспечит соответствие потенциала финансового управления ЮНИСЕФ последним международным достижениям.
It is only in this manner that programme sustainability and the timely phasing out of the direct involvement of UNICEF is practical. Только благодаря этому становится возможным устойчивое проведение программ и своевременное поэтапное свертывание прямого участия ЮНИСЕФ.
UNICEF remains committed to widening the pool of candidates for appointment as resident coordinators. ЮНИСЕФ по-прежнему привержен идее расширения круга кандидатов для назначения координаторами-резидентами.
As a result, in November, UNICEF submitted five candidates for JCGP review. Позже, в ноябре, ЮНИСЕФ представил на рассмотрение ОКГП пять кандидатур.
UNICEF is providing active leadership in this area and is encouraging initiatives in other bodies. ЮНИСЕФ обеспечивает активное руководство в данной области и поощряет инициативы других органов.
There has been progress in integrating environmental concepts in the work of UNICEF. Имеется прогресс в интеграции экономических концепций в работе ЮНИСЕФ.
Recently, UNICEF and WHO co-sponsored a pre-Congress Training Workshop at the Triennial Congress on the International Confederation of Midwives. Недавно ЮНИСЕФ и ВОЗ совместно провели учебный семинар накануне очередного конгресса Международной конфедерации акушерок.
UNICEF is active in the design of many of the Bank's recent sector investment programmes. ЮНИСЕФ активно участвует в разработке многих недавних секторальных программ инвестиций Банка.
Specific arrangements will be made at the country level, where appropriate, between Governments, UNICEF and the World Bank. В случае необходимости правительства, ЮНИСЕФ и Всемирный банк достигнут конкретных договоренностей на страновом уровне.
New subregional offices and facilities are being opened by UNICEF and UNDP. ЮНИСЕФ и ПРООН открывают новые субрегиональные отделения и представительства.
A group on social services is co-chaired by UNESCO, UNICEF and WHO. Группу по социальному обслуживанию совместно возглавляют ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ и ВОЗ.