Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Юнисеф

Примеры в контексте "Unicef - Юнисеф"

Примеры: Unicef - Юнисеф
UNICEF is also active in partnerships aimed at providing education in emergencies. ЮНИСЕФ активно участвует также в партнерствах, направленных на обеспечение образования в условиях чрезвычайных ситуаций.
The policy commits UNICEF to developing national capacities in evaluation. Утвержденная политика обязывает ЮНИСЕФ проводить работу по укреплению национального потенциала в области оценки.
Psychosocial support was more systematically included in UNICEF emergency response. В проводимой ЮНИСЕФ работе в условиях чрезвычайных ситуаций более систематическое внимание стало уделяться вопросам психологической поддержки.
UNICEF supported birth registration activities in 64 countries in 2008. В 2008 году ЮНИСЕФ помогал в организации регистрации новорожденных в 64 странах.
UNICEF developed tools and guidelines for supply procurement to improve both in-house expertise and partner capacity. ЮНИСЕФ разрабатывал инструменты и рекомендации по проведению закупок в целях как расширения собственного опыта, так и наращивания потенциала партнеров.
The Change Management Office also coordinated the first UNICEF Global Staff Survey. Управление по руководству преобразованиями координировало также первое в ЮНИСЕФ Глобальное обследование сотрудников, в котором приняли участие более 50 процентов сотрудников.
UNICEF continued to participate actively in United Nations system-wide financial management initiatives. ЮНИСЕФ по-прежнему принимал активное участие в инициативах по управлению финансами в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
UNICEF offered its technical support and looked forward to continued collaboration with Suriname. ЮНИСЕФ заявил, что готов оказывать техническую помощь и выразил надежду на продолжение сотрудничества с Суринамом.
UNICEF partners provided follow-up support through home visits and individual counselling. Партнеры ЮНИСЕФ оказали последующую помощь в виде посещений детей на дому и предоставления им индивидуальных консультаций.
UNICEF holds annual workshops with its national and international mine action focal points from 33 countries. ЮНИСЕФ проводит ежегодные семинары для своих национальных и международных координаторов по вопросам деятельности, связанной с разминированием, из ЗЗ стран.
UNICEF undertakes some form of mine-related actions in more than 30 countries. ЮНИСЕФ осуществляет определенную деятельность, связанную с минной опасностью, более чем в 30 странах.
For the biennium 2002-2003, UNICEF disclosed unliquidated obligations of $127.9 million. По двухгодичному периоду 2002 - 2003 годов ЮНИСЕФ сообщил о непогашенных обязательствах на сумму 127,9 млн. долл. США.
UNICEF also supported training on gender mainstreaming for partners. Наряду с этим ЮНИСЕФ оказал помощь в организации для партнеров подготовки по вопросам обеспечения всестороннего учета гендерной проблематики.
UNICEF will increasingly be involved in supporting national Governments' evaluation priorities. ЮНИСЕФ будет все в большей мере участвовать в поддержке первоочередных задач национальных правительств в области оценки.
UNICEF country offices will nurture collaborative relationships with national evaluation institutions and associations. Страновые отделения ЮНИСЕФ будут развивать отношения на основе сотрудничества с национальными учреждениями и ассоциациями по оценке.
One aim is to triple income from UNICEF country offices. Одна из них заключается в утроении объема поступлений из страновых отделений ЮНИСЕФ.
It was suggested that UNICEF share its experience with other agencies. Была высказана мысль о том, чтобы ЮНИСЕФ поделился своим опытом с другими учреждениями.
UNICEF is raising awareness of affected communities. Деятельностью по повышению осведомленности в пострадавших общинах занимается ЮНИСЕФ.
UNICEF ended the programme in May 2008. ЮНИСЕФ прекратил осуществлять эту программу в мае 2008 года.
UNICEF reiterates that negative balances result in some instances from specific system configurations. ЮНИСЕФ вновь указывает на то, что в некоторых случаях отрицательное сальдо является результатом особенностей конкретных систем.
UNICEF supports intercultural bilingual education initiatives, not only for indigenous peoples. ЮНИСЕФ поддерживает инициативы в отношении двуязычного межкультурного образования - и не только в интересах коренных народов.
Delegations encouraged close coordination between UNICEF and the Special Representative, once appointed. Делегации высказались в поддержку тесной координации между ЮНИСЕФ и Специальным представителем, как только он будет назначен.
Regarding supporting systems, UNICEF was working towards a systems approach rather than social transfers. Что касается вспомогательных систем, то ЮНИСЕФ в большей степени занимается внедрением системного подхода, чем вопросами социальных выплат.
UNICEF nevertheless had strong potential to be a leader in gender equality. Тем не менее ЮНИСЕФ обладает значительным потенциалом лидерства в области равноправия между мужчинами и женщинами.
UNICEF continued to play a strong role in inter-agency cooperation on gender. ЮНИСЕФ продолжал играть весьма действенную роль в контексте межучрежденческого сотрудничества в связи с гендерными вопросами.