Английский - русский
Перевод слова Unicef
Вариант перевода Юнисеф

Примеры в контексте "Unicef - Юнисеф"

Примеры: Unicef - Юнисеф
It was basically self-financing but also received continuing assistance from UNICEF. В целом он находится на самофинансировании, но также получает постоянную помощь от ЮНИСЕФ.
The 6 April hostilities in Monrovia disrupted UNICEF's programme for war-affected children. Военные действия 6 апреля в Монровии подорвали осуществление программы ЮНИСЕФ для детей, пострадавших от войны.
UNICEF is actively following-up the Beijing Conference through its country programmes and regional and global initiatives. ЮНИСЕФ ведет активную последующую деятельность в связи с Пекинской конференцией в рамках своих страновых программ и региональных и глобальных инициатив.
Another delegation expressed appreciation for the valuable cooperation and assistance of UNICEF to vulnerable groups. Другая делегация выразила признательность ЮНИСЕФ за ценное сотрудничество с его стороны с уязвимыми группами и за оказание им помощи.
For institutions, UNICEF followed the normal bidding process. Что касается учреждений, то ЮНИСЕФ соблюдает обычную процедуру конкурентных торгов.
One speaker appreciated UNICEF efforts to develop a performance management system. Один из ораторов выразил признательность ЮНИСЕФ за его усилия, нацеленные на разработку системы управления, ориентированного на достижение конкретных результатов.
The secretariat assured Board members that programme implementation was a UNICEF priority. Секретариат заверил членов Совета в том, что осуществление программ является одной из приоритетных задач ЮНИСЕФ.
Several speakers specifically appreciated the increased commitment of UNICEF to country programmes in Africa. Ряд выступавших с особым удовлетворением отметили, что ЮНИСЕФ стал уделять больше внимания осуществлению страновых программ в Африке.
Some speakers supported UNICEF looking to the future by increasing entry-level Professional posts. Некоторые ораторы поддержали позицию ЮНИСЕФ, предполагающую в будущем увеличить число должностей сотрудников категории специалистов начального уровня.
He commended UNICEF for its increasing flexibility and speedy implementation of programmes. Он дал высокую оценку работе ЮНИСЕФ в связи с тем, что Фонд проявляет бóльшую гибкость в осуществлении программ и оперативно выполняет их.
Another delegation commended UNICEF efforts to coordinate interventions with other partners. Одна делегация дала высокую оценку усилиям ЮНИСЕФ по координации мероприятий с другими партнерами.
He briefly described UNICEF activities in emergency preparedness and response in the region. Он вкратце сообщил о деятельности ЮНИСЕФ в вопросах подготовки и принятия ответных мер в регионе в условиях чрезвычайных обстоятельств.
She said that audit functions were taken seriously in UNICEF. Она подчеркнула, что ЮНИСЕФ серьезно относится к задачам по проведению ревизии.
This forms the core of a back-to-school campaign which UNICEF supports. Все это составляет основной компонент кампании возобновления обучения в школах, которой ЮНИСЕФ оказывает поддержку.
In 2004, 63 UNICEF country offices supported peer education activities. В 2004 году 63 страновых отделения ЮНИСЕФ поддерживали мероприятия по просвещению с участием сверстников.
In some cases, UNICEF focused on advocacy for children within SWAp consultative forums. В некоторых случаях ЮНИСЕФ особое внимание уделял пропаганде проблем детей в рамках консультативных форумов, опирающихся на общесекторальный подход.
Effective partnerships in support of national priorities are fundamental to UNICEF programme cooperation. Эффективные партнерские отношения в поддержку национальных приоритетов имеют чрезвычайно важное значение для сотрудничества ЮНИСЕФ в области осуществления программ.
As resources were limited, UNICEF should have clear priorities and focus. С учетом ограниченности ресурсов деятельность ЮНИСЕФ должна быть целенаправленной и должна строиться на основе четких приоритетов.
They commended the preliminary initiatives of UNICEF. Они дали высокую оценку инициативам ЮНИСЕФ, выдвинутым в предварительном порядке.
Geographical coverage of UNICEF's normative work also includes child poverty in industrialized countries. В географическом аспекте нормативная деятельность ЮНИСЕФ охватывает и такие области, как детская нищета в промышленно развитых странах.
UNICEF supports "second chance" initiatives for girls in several countries. ЮНИСЕФ оказывает поддержку осуществляемым в ряде стран инициативам по созданию «дополнительных возможностей» для девочек.
UNICEF communication strategies for immunization emphasize approaches which are especially relevant to excluded groups. В коммуникационных стратегиях ЮНИСЕФ в области иммунизации делается упор на подходы, имеющие особое значение для маргинализированных групп.
UNICEF work for reducing violence against children continued to expand. ЮНИСЕФ еще более расширил свою деятельность по сокращению масштабов насилия в отношении детей.
The management excellence reform of UNICEF was progressing dynamically. Кроме того, динамично завершается проведение реформы в целях совершенствования управления ЮНИСЕФ.
Accordingly, UNICEF is now contemplating standard-form agreements for all private donations and corporate alliances. Кроме того, ЮНИСЕФ в настоящее время рассматривает возможность подготовки типовых соглашений, касающихся всех частных пожертвований и корпоративных альянсов.